KJV: The man, who is the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country.
YLT: 'The man, the lord of the land, hath spoken with us sharp things, and maketh us as spies of the land;
Darby: The man, the lord of the land, spoke roughly to us, and treated us as spies of the land.
ASV: The man, the lord of the land, spake roughly with us, and took us for spies of the country.
דִּ֠בֶּר | spoke |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
הָאִ֨ישׁ | the man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
אֲדֹנֵ֥י | lord |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
הָאָ֛רֶץ | of the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
אִתָּ֖נוּ | to us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
קָשׁ֑וֹת | roughly |
Parse: Adjective, feminine plural Root: קָשֶׁה Sense: hard, cruel, severe, obstinate. |
|
וַיִּתֵּ֣ן | and took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אֹתָ֔נוּ | us |
Parse: Direct object marker, first person common plural Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
כִּֽמְרַגְּלִ֖ים | for spies |
Parse: Preposition-k, Verb, Piel, Participle, masculine plural Root: רָגַל Sense: to go on foot, spy out, foot it, go about, walk along, move the feet. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָאָֽרֶץ | of the country |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |