The Meaning of Genesis 42:7 Explained

Genesis 42:7

KJV: And Joseph saw his brethren, and he knew them, but made himself strange unto them, and spake roughly unto them; and he said unto them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan to buy food.

YLT: And Joseph seeth his brethren, and discerneth them, and maketh himself strange unto them, and speaketh with them sharp things, and saith unto them, 'From whence have ye come?' and they say, 'From the land of Canaan -- to buy food.'

Darby: And Joseph saw his brethren, and knew them; but he made himself strange to them, and spoke roughly to them, and said to them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan, to buy food.

ASV: And Joseph saw his brethren, and he knew them, but made himself strange unto them, and spake roughly with them; and he said unto them. Whence come ye? And they said, From the land of Canaan to buy food.

KJV Reverse Interlinear

And Joseph  saw  his brethren,  and he knew  them, but made himself strange  unto them, and spake  roughly  unto them; and he said  unto them, Whence  come  ye? And they said,  From the land  of Canaan  to buy  food. 

What does Genesis 42:7 Mean?

Context Summary

Genesis 42:1-17 - Joseph Sees His Ten Brothers
The true interpretation of Joseph's treatment of his brethren is to be found in the supposition that he repeated toward them, as nearly as possible, the behavior that they had shown to himself at the pit's mouth, and this with no thought of retaliation, but that their consciences might be awakened, and that he might discover if they would deal differently with Benjamin than they had dealt with him. He needed to be sure of their repentance before he could trust himself to them again. His purpose therefore was in part secured when he heard them saying to each other in the dear old home-tongue, which they never expected him to understand, "We are verily guilty because of our brother." So God deals with us. The east wind blows bitterly in our faces, the famine is behind and the harsh governor before. All these things are hard to bear; but behind them is the tenderest love, which struggles with its tears and is only eager to get us right before entrusting itself to us. [source]

Chapter Summary: Genesis 42

1  Jacob sends his ten sons to buy grain in Egypt
16  They are imprisoned by Joseph as spies
18  They are set at liberty, on condition to bring Benjamin
21  They have remorse for Joseph
24  Simeon is kept for a pledge
25  They return with grain, and their money
29  Their relation to Jacob
36  Jacob refuses to send Benjamin

What do the individual words in Genesis 42:7 mean?

And saw Joseph - his brothers and recognized them but he acted as a stranger to them and spoke to them roughly and he said to them from where do you come and they said from the land of Canaan to buy food
וַיַּ֥רְא יוֹסֵ֛ף אֶת־ אֶחָ֖יו וַיַּכִּרֵ֑ם וַיִּתְנַכֵּ֨ר אֲלֵיהֶ֜ם וַיְדַבֵּ֧ר אִתָּ֣ם קָשׁ֗וֹת וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ מֵאַ֣יִן בָּאתֶ֔ם וַיֹּ֣אמְר֔וּ מֵאֶ֥רֶץ כְּנַ֖עַן לִשְׁבָּר־ אֹֽכֶל

וַיַּ֥רְא  And  saw 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
יוֹסֵ֛ף  Joseph 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄוסֵף  
Sense: the eldest son of Jacob by Rachel.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אֶחָ֖יו  his  brothers 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: אָח  
Sense: brother.
וַיַּכִּרֵ֑ם  and  recognized  them 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural
Root: נָכַר 
Sense: to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard.
וַיִּתְנַכֵּ֨ר  but  he  acted  as  a  stranger 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: נָכַר 
Sense: to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard.
אֲלֵיהֶ֜ם  to  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
וַיְדַבֵּ֧ר  and  spoke 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
אִתָּ֣ם  to  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: אֵת 
Sense: with, near, together with.
קָשׁ֗וֹת  roughly 
Parse: Adjective, feminine plural
Root: קָשֶׁה  
Sense: hard, cruel, severe, obstinate.
וַיֹּ֤אמֶר  and  he  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲלֵהֶם֙  to  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
מֵאַ֣יִן  from  where 
Parse: Preposition-m, Adverb
Root: אַיִן  
Sense: where?, whence?.
בָּאתֶ֔ם  do  you  come 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
וַיֹּ֣אמְר֔וּ  and  they  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
מֵאֶ֥רֶץ  from  the  land 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
כְּנַ֖עַן  of  Canaan 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: כְּנַעַן 
Sense: the 4th son of Ham and the progenitor of the Phoenicians and of the various nations who peopled the seacoast of Palestine.
לִשְׁבָּר־  to  buy 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: שָׁבַר  
Sense: to buy or purchase grain.
אֹֽכֶל  food 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אֹכֶל  
Sense: food.