KJV: Thou hast also committed fornication with the Egyptians thy neighbours, great of flesh; and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger.
YLT: And dost go a-whoring unto sons of Egypt, Thy neighbours -- great of appetite! And thou dost multiply thy whoredoms, To provoke Me to anger.
Darby: And thou didst commit fornication with the Egyptians thy neighbours, great of flesh; and didst multiply thy whoredom to provoke me to anger.
ASV: Thou hast also committed fornication with the Egyptians, thy neighbors, great of flesh; and hast multiplied thy whoredom, to provoke me to anger.
וַתִּזְנִ֧י | And You committed harlotry |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person feminine singular Root: זָנָה Sense: to commit fornication, be a harlot, play the harlot. |
|
מִצְרַ֛יִם | Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
שְׁכֵנַ֖יִךְ | your neighbors |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person feminine singular Root: שָׁכֵן Sense: inhabitant, neighbour. |
|
גִּדְלֵ֣י | very |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: גָּדֵל Sense: becoming great, growing up. |
|
בָשָׂ֑ר | fleshly |
Parse: Noun, masculine singular Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
וַתַּרְבִּ֥י | and increased |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, second person feminine singular Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
תַּזְנֻתֵ֖ךְ | your [acts] of harlotry |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person feminine singular Root: תַּזְנוּת Sense: fornication, harlotry. |
|
לְהַכְעִיסֵֽנִי | to provoke Me to anger |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, first person common singular Root: כָּעַס Sense: to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath. |