The Meaning of Ezekiel 23:3 Explained

Ezekiel 23:3

KJV: And they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.

YLT: And they go a-whoring in Egypt, In their youth they have gone a-whoring, There they have bruised their breasts, And there they have dealt with the loves of their virginity.

Darby: And they committed whoredom in Egypt; they committed whoredom in their youth: there were their breasts pressed, and there were handled the teats of their virginity.

ASV: and they played the harlot in Egypt; they played the harlot in their youth; there were their breasts pressed, and there was handled the bosom of their virginity.

KJV Reverse Interlinear

And they committed whoredoms  in Egypt;  they committed whoredoms  in their youth:  there were their breasts  pressed,  and there they bruised  the teats  of their virginity. 

What does Ezekiel 23:3 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 23

1  The unfaithfulness of Aholah and Aholibah
23  Aholibah is to be plagued by her lovers
36  The prophet reproves the adulteries of them both
45  and shows their judgments

What do the individual words in Ezekiel 23:3 mean?

And they committed harlotry in Egypt in their youth they committed harlotry there were pressed their breasts and there was embraced bosom their virgin
וַתִּזְנֶ֣ינָה בְמִצְרַ֔יִם בִּנְעוּרֵיהֶ֖ן זָנ֑וּ שָׁ֚מָּה מֹעֲכ֣וּ שְׁדֵיהֶ֔ן וְשָׁ֣ם עִשּׂ֔וּ דַּדֵּ֖י בְּתוּלֵיהֶֽן

וַתִּזְנֶ֣ינָה  And  they  committed  harlotry 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine plural
Root: זָנָה 
Sense: to commit fornication, be a harlot, play the harlot.
בְמִצְרַ֔יִם  in  Egypt 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
בִּנְעוּרֵיהֶ֖ן  in  their  youth 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person feminine plural
Root: נְעוּרִים 
Sense: youth, early life.
זָנ֑וּ  they  committed  harlotry 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: זָנָה 
Sense: to commit fornication, be a harlot, play the harlot.
מֹעֲכ֣וּ  were  pressed 
Parse: Verb, Pual, Perfect, third person common plural
Root: מָעַךְ  
Sense: to press, squeeze.
שְׁדֵיהֶ֔ן  their  breasts 
Parse: Noun, mdc, third person feminine plural
Root: שַׁד 
Sense: breast, bosom, (female) breast.
וְשָׁ֣ם  and  there 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: שָׁם  
Sense: there, thither.
עִשּׂ֔וּ  was  embraced 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
דַּדֵּ֖י  bosom 
Parse: Noun, mdc
Root: דַּד  
Sense: breast, nipple, teat.
בְּתוּלֵיהֶֽן  their  virgin 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine plural
Root: בְּתוּלִים  
Sense: virginity.