KJV: But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.
YLT: 'Only, he doth not multiply to himself horses, nor cause the people to turn back to Egypt, so as to multiply horses, seeing Jehovah hath said to you, Ye do not add to turn back in this way any more.
Darby: Only he shall not multiply horses to himself, nor lead back the people to Egypt, to multiply horses; for Jehovah hath said unto you, Ye shall not return again any more that way.
ASV: Only he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he may multiply horses; forasmuch as Jehovah hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.
יַרְבֶּה־ | he shall multiply |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
לּ֣וֹ | for himself |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
סוּסִים֒ | horses |
Parse: Noun, masculine plural Root: סוּס Sense: swallow, swift. |
|
וְלֹֽא־ | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יָשִׁ֤יב | cause to return |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָעָם֙ | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
מִצְרַ֔יְמָה | to Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
הַרְבּ֣וֹת | multiply |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive construct Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
ס֑וּס | horses |
Parse: Noun, masculine singular Root: סוּס Sense: swallow, swift. |
|
וַֽיהוָה֙ | for Yahweh |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אָמַ֣ר | has said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לָכֶ֔ם | to you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
תֹסִפ֗וּן | You shall |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine plural, Paragogic nun Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
לָשׁ֛וּב | return |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
בַּדֶּ֥רֶךְ | way |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
הַזֶּ֖ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
עֽוֹד | again |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |