KJV: And prevailed not; neither was their place found any more in heaven.
YLT: and they did not prevail, nor was their place found any more in the heaven;
Darby: and he prevailed not, nor was their place found any more in the heaven.
ASV: And they prevailed not, neither was their place found any more in heaven.
ἴσχυσεν | had he strength |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἰσχύω Sense: to be strong. |
|
οὐδὲ | nor |
Parse: Conjunction Root: οὐδέ Sense: but not, neither, nor, not even. |
|
τόπος | a place |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: τόπος Sense: place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space. |
|
εὑρέθη | was found |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: εὑρίσκω Sense: to come upon, hit upon, to meet with. |
|
αὐτῶν | for them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἔτι | any longer |
Parse: Adverb Root: ἔτι Sense: yet, still. |
|
τῷ | - |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
οὐρανῷ | heaven |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: οὐρανός Sense: the vaulted expanse of the sky with all things visible in it. |
Greek Commentary for Revelation 12:8
Here και kai equals “and yet” or “but.” A few MSS. read the singular ισχυσεν ischusen like επολεμησεν epolemēsen but wrongly so. [source]
First aorist passive indicative of ευρισκω heuriskō to find. Probably αυτων autōn is the objective genitive (place for them), just as in Revelation 20:11 αυτοις autois (dative, for them) is used with τοπος ουχ ευρετη topos ouch heurethē The phrase occurs in Daniel 2:35 Theod. and Zechariah 10:10. The dragon is finally expelled from heaven (cf. Job 1:6), though to us it seems a difficult conception to think of Satan having had access to heaven. [source]
See on Luke 14:30; see on Luke 16:3; see on James 5:16. [source]