KJV: Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.
YLT: Lest I become satiated, and have denied, And have said, 'Who is Jehovah?' And lest I be poor, and have stolen, And have laid hold of the name of my God.
Darby: lest I be full and deny thee, and say, Who is Jehovah? or lest I be poor and steal, and outrage the name of my God.
ASV: Lest I be full, and deny thee , and say, Who is Jehovah? Or lest I be poor, and steal, And use profanely the name of my God.
פֶּ֥ן | Lest |
Parse: Conjunction Root: פֶּן Sense: lest, not, beware lest adv. |
|
אֶשְׂבַּ֨ע ׀ | I be full |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: שָׂבַע Sense: to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited. |
|
וְכִחַשְׁתִּי֮ | and deny [You] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, first person common singular Root: כָּחַשׁ Sense: to deceive, lie, fail, grow lean, be disappointing, be untrue, be insufficient, be found liars, belie, deny, dissemble, deal falsely. |
|
וְאָמַ֗רְתִּי | and say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
מִ֥י | who [is] |
Parse: Interrogative Root: מִי Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever. |
|
יְה֫וָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
וּפֶֽן־ | Or lest |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: פֶּן Sense: lest, not, beware lest adv. |
|
אִוָּרֵ֥שׁ | I be poor |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, first person common singular Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |
|
וְגָנַ֑בְתִּי | and steal |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: גָּנַב Sense: to steal, steal away, carry away. |
|
וְ֝תָפַ֗שְׂתִּי | and profane |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: תָּפַשׂ Sense: to catch, handle, lay hold, take hold of, seize, wield. |
|
שֵׁ֣ם | the name |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שֵׁם Sense: name. |
|
אֱלֹהָֽי | of my God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |