KJV: Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
YLT: 'Thou dost not take up the name of Jehovah thy God for a vain thing, for Jehovah acquitteth not him who taketh up His name for a vain thing.
Darby: Thou shalt not idly utter the name of Jehovah thy God; for Jehovah will not hold him guiltless that idly uttereth his name.
ASV: Thou shalt not take the name of Jehovah thy God in vain; for Jehovah will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
תִשָּׂ֛א | You shall take |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שֵֽׁם־ | the name |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שֵׁם Sense: name. |
|
יְהוָ֥ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֶ֖יךָ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
לַשָּׁ֑וְא | in vain |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: שָׁוְא Sense: emptiness, vanity, falsehood. |
|
יְנַקֶּה֙ | will hold [him] guiltless |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: נָקָה Sense: to be empty, be clear, be pure, be free, be innocent, be desolate, be cut off. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֵ֛ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יִשָּׂ֥א | takes |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
שְׁמ֖וֹ | His name |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
לַשָּֽׁוְא | in vain |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: שָׁוְא Sense: emptiness, vanity, falsehood. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |