KJV: And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.
YLT: And gone have many peoples and said, 'Come, and we go up unto the mount of Jehovah, Unto the house of the God of Jacob, And He doth teach us of His ways, And we walk in His paths, For from Zion goeth forth a law, And a word of Jehovah from Jerusalem.
Darby: And many peoples shall go and say, Come, and let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, and Jehovah's word from Jerusalem.
ASV: And many peoples shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem.
וְֽהָלְכ֞וּ | And shall come |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
עַמִּ֣ים | people |
Parse: Noun, masculine plural Root: עַם Sense: nation, people. |
|
רַבִּ֗ים | Many |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
וְאָמְרוּ֙ | and say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לְכ֣וּ ׀ | come |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וְנַעֲלֶ֣ה | and let us go up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
הַר־ | the mountain |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
יְהוָ֗ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
בֵּית֙ | the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אֱלֹהֵ֣י | of the God |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יַעֲקֹ֔ב | of Jacob |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
וְיֹרֵ֙נוּ֙ | and He will teach us |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect, third person masculine singular, first person common plural Root: יׄורֶה Sense: to throw, shoot, cast, pour. |
|
מִדְּרָכָ֔יו | His ways |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct, third person masculine singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
וְנֵלְכָ֖ה | and we shall walk |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
בְּאֹרְחֹתָ֑יו | in His paths |
Parse: Preposition-b, Noun, common plural construct, third person masculine singular Root: אֹרַח Sense: way, path. |
|
מִצִּיּוֹן֙ | out of Zion |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: צִיּׄון Sense: another name for Jerusalem especially in the prophetic books. |
|
תֵּצֵ֣א | shall go forth |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
תוֹרָ֔ה | the law |
Parse: Noun, feminine singular Root: תֹּורָה Sense: law, direction, instruction. |
|
וּדְבַר־ | and the word |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
מִירוּשָׁלִָֽם | from Jerusalem |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |