KJV: But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
YLT: but ye shall receive power at the coming of the Holy Spirit upon you, and ye shall be witnesses to me both in Jerusalem, and in all Judea, and Samaria, and unto the end of the earth.'
Darby: but ye will receive power, the Holy Spirit having come upon you, and ye shall be my witnesses both in Jerusalem, and in all Judaea and Samaria, and to the end of the earth.
ASV: But ye shall receive power, when the Holy Spirit is come upon you: and ye shall be my witnesses both in Jerusalem, and in all Judaea and Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
λήμψεσθε | you will receive |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 2nd Person Plural Root: λαμβάνω Sense: to take. |
|
δύναμιν | power |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: δύναμις Sense: strength power, ability. |
|
ἐπελθόντος | having come |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Genitive Neuter Singular Root: ἐπεισέρχομαι Sense: to come to arrive. |
|
Ἁγίου | Holy |
Parse: Adjective, Genitive Neuter Singular Root: ἅγιος Sense: most holy thing, a saint. |
|
Πνεύματος | Spirit |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: πνεῦμα Sense: a movement of air (a gentle blast. |
|
ἐφ’ | upon |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
|
ἔσεσθέ | you will be |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 2nd Person Plural Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
μου | for Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
μάρτυρες | witnesses |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: μάρτυς Sense: a witness. |
|
τε | both |
Parse: Conjunction Root: τέ Sense: not only … but also. |
|
Ἰερουσαλὴμ | Jerusalem |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: Ἰερουσαλήμ Sense: denotes either the city itself or the inhabitants. |
|
τῇ | - |
Parse: Article, Dative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰουδαίᾳ | Judea |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: Ἰουδαία Sense: in a narrower sense, to the southern portion of Palestine lying on this side of the Jordan and the Dead Sea, to distinguish it from Samaria, Galilee, Peraea, and Idumaea. |
|
Σαμαρείᾳ | Samaria |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: Σαμάρεια Sense: a territory in Palestine, which had Samaria as its capital. |
|
ἐσχάτου | [the] uttermost part |
Parse: Adjective, Genitive Neuter Singular Root: ἔσχατος Sense: extreme. |
|
τῆς | of the |
Parse: Article, Genitive Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
γῆς | earth |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: γῆ Sense: arable land. |
Greek Commentary for Acts 1:8
Not the “power” about which they were concerned (political organization and equipments for empire on the order of Rome). Their very question was ample proof of their need of this new “power” (δυναμιν dunamin), to enable them (from δυναμαι dunamai to be able), to grapple with the spread of the gospel in the world. [source]
Genitive absolute and is simultaneous in time with the preceding verb “shall receive” The Holy Spirit will give them the “power” as he comes upon them. This is the baptism of the Holy Spirit referred to in Acts 1:5. My witnesses (μου μαρτυρες mou martures). Correct text. “Royal words of magnificent and Divine assurance” (Furneaux). Our word martyrs is this word μαρτυρες martures In Luke 24:48 Jesus calls the disciples “witnesses to these things” (μαρτυρες τουτων martures toutōn objective genitive). In Acts 1:22 an apostle has to be a “witness to the Resurrection” of Christ and in Acts 10:39 to the life and work of Jesus. Hence there could be no “apostles” in this sense after the first generation. But here the apostles are called “my witnesses.” “His by a direct personal relationship” (Knowling). The expanding sphere of their witness when the Holy Spirit comes upon them is “unto the uttermost part of the earth” (εως εσχατου της γης heōs eschatou tēs gēs). Once they had been commanded to avoid Samaria (Matthew 10:5), but now it is included in the world program as already outlined on the mountain in Galilee (Matthew 28:19; Mark 16:15). Jesus is on Olivet as he points to Jerusalem, Judea, Samaria, the uttermost (last, εσχατου eschatou) part of the earth. The program still beckons us on to world conquest for Christ. “The Acts themselves form the best commentary on these words, and the words themselves might be given as the best summary of the Acts” (Page). The events follow this outline (Jerusalem till the end of chapter 7, with the martyrdom of Stephen, the scattering of the saints through Judea and Samaria in chapter 8, the conversion of Saul, chapter 9, the spread of the gospel to Romans in Caesarea by Peter (chapter 10), to Greeks in Antioch (chapter 11), finally Paul‘s world tours and arrest and arrival in Rome (chapter 11 to chapter 28). [source]
Correct text. “Royal words of magnificent and Divine assurance” (Furneaux). Our word martyrs is this word μαρτυρες martures In Luke 24:48 Jesus calls the disciples “witnesses to these things” In Acts 1:22 an apostle has to be a “witness to the Resurrection” of Christ and in Acts 10:39 to the life and work of Jesus. Hence there could be no “apostles” in this sense after the first generation. But here the apostles are called “my witnesses.” “His by a direct personal relationship” (Knowling). The expanding sphere of their witness when the Holy Spirit comes upon them is “unto the uttermost part of the earth” Once they had been commanded to avoid Samaria (Matthew 10:5), but now it is included in the world program as already outlined on the mountain in Galilee (Matthew 28:19; Mark 16:15). Jesus is on Olivet as he points to Jerusalem, Judea, Samaria, the uttermost (last, εσχατου eschatou) part of the earth. The program still beckons us on to world conquest for Christ. “The Acts themselves form the best commentary on these words, and the words themselves might be given as the best summary of the Acts” (Page). The events follow this outline (Jerusalem till the end of chapter 7, with the martyrdom of Stephen, the scattering of the saints through Judea and Samaria in chapter 8, the conversion of Saul, chapter 9, the spread of the gospel to Romans in Caesarea by Peter (chapter 10), to Greeks in Antioch (chapter 11), finally Paul‘s world tours and arrest and arrival in Rome (chapter 11 to chapter 28). [source]
The best texts read μου , of me; or, as Rev., my witnesses. [source]
Formerly they had been commanded not to enter the cities of the Samaritans (Matthew 10:5). [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 1:8
The Rabbinical writers divided Judaea proper into three parts - mountain, sea-shore, and valley - Jerusalem being regarded as a separate district. “Only one intimately acquainted with the state of matters at the time, would, with the Rabbis, have distinguished Jerusalem as a district separate from all the rest of Judaea, as Luke markedly does on several occasions (Acts 1:8; Acts 10:39)” (Edersheim, “Jew ish Social Life”). [source]
Revised version of the New Testament, more correctly, for witness: a witness would be, μάρτυρα as Acts 1:8. The sense is for witness-bearing or to bear witness. On the word, see Acts 1:22; 1 Peter 5:1. It is one of John's characteristic words, occurring nearly fifty times in various forms in his Gospel, and thirty or forty times in the Epistles and Revelation. The emphatic development of the idea of witness is peculiar to this Gospel. “It evidently belongs to a time when men had begun to reason about the faith, and to analyze the grounds on which it rested” (Westcott). He develops the idea under the following forms: The witness of the Father (John 5:31, John 5:34, John 5:37); the witness of Christ himself (John 8:14; John 18:37); the witness of works (John 5:17, John 5:36; John 10:25; John 14:11; John 15:24); the witness of Scripture (John 5:39, John 5:40, John 5:46; John 1:46); the witness of the forerunner (John 1:7; John 5:33, John 5:35); the witness of the disciples (John 15:27; John 19:35; John 21:24; 1 John 1:2; 1 John 4:14); the witness of the Spirit (John 15:26; John 16:13, John 16:14; 1 John 5:6). Note the emphasis attached to the idea here, by the twofold form in which it is put: first, generally, for witness, and then by giving the subject of the testimony. [source]
They had done their duty and had followed the command of Jesus (Acts 1:8). They use the very language of Peter in Acts 3:26 Ye thrust it from you (απωτειστε αυτον apōtheisthe auton). Present middle (indirect, from yourselves) indicative of απωτεω apōtheō to push from. Vigorous verb seen already in Acts 7:27, Acts 7:39 which see. Judge yourselves unworthy Present active indicative of the common verb κρινω krinō to judge or decide with the reflexive pronoun expressed. Literally, Do not judge yourselves worthy. By their action and their words they had taken a violent and definite stand. Lo, we turn to the Gentiles (ιδου στρεπομετα εις τα ετνη idou strephometha eis ta ethnē). It is a crisis (ιδου idou lo): “Lo, we turn ourselves to the Gentiles.” Probably also aoristic present, we now turn (Robertson, Grammar, pp. 864-70). Στρεπομετα Strephometha is probably the direct middle (Robertson, Grammar, pp. 806-08) though the aorist passive εστραπην estraphēn is so used also (Acts 7:39). It is a dramatic moment as Paul and Barnabas turn from the Jews to the Gentiles, a prophecy of the future history of Christianity. In Romans 9-11 Paul will discuss at length the rejection of Christ by the Jews and the calling of the Gentiles to be the real (the spiritual) Israel. [source]
As in Acts 1:8. [source]
The district here, not the city as in Acts 8:5. Perfect middle indicative of δεχομαι dechomai retained in indirect discourse. It was a major event for the apostles for now the gospel was going into Samaria as Jesus had predicted (Acts 1:8). Though the Samaritans were nominally Jews, they were not held so by the people. The sending of Peter and John was no reflection on Philip, but was an appropriate mission since “many Christian Jews would be scandalized by the admission of Samaritans” (Furneaux). If Peter and John sanctioned it, the situation would be improved. John had once wanted to call down fire from heaven on a Samaritan village (Luke 9:54). [source]
All suspicion has vanished and Ananias takes Saul to his heart as a brother in Christ. It was a gracious word to Saul now under suspicion on both sides. The Lord, even Jesus (ο κυριοσ Ιησους ho kuriosκυριος Iēsous). Undoubted use of ο οπτεις kurios as Lord and applied to Jesus. Who appeared First aorist passive participle of σοι horaō was seen as in Acts 26:16 and with the dative also Thou camest (πληστεις πνευματος αγιου ērchou). Imperfect indicative middle, “thou wert coming.” Be filled with the Holy Spirit This enduement of special power he will need as an apostle (Hackett) and as promised by Jesus (Acts 1:8; Galatians 2:7). [source]
First aorist passive participle of σοι horaō was seen as in Acts 26:16 and with the dative also Thou camest (πληστεις πνευματος αγιου ērchou). Imperfect indicative middle, “thou wert coming.” Be filled with the Holy Spirit This enduement of special power he will need as an apostle (Hackett) and as promised by Jesus (Acts 1:8; Galatians 2:7). [source]
Genitive of apposition. Samaria is the name of the city here. This is the first instance cited of the expansion noted in Acts 8:4. Jesus had an early and fruitful ministry in Samaria (John 4), though the twelve were forbidden to go into a Samaritan city during the third tour of Galilee (Matthew 10:5), a temporary prohibition withdrawn before Jesus ascended on high (Acts 1:8). Proclaimed (εκηρυσσεν ekērussen). Imperfect active, began to preach and kept on at it. Note ευαγγελιζομενοι euaggelizomenoi in Acts 8:4 of missionaries of good news (Page) while εκηρυσσεν ekērussen here presents the preacher as a herald. He is also a teacher (διδασκαλος didaskalos) like Jesus. Luke probably obtained valuable information from Philip and his daughters about these early days when in his home in Caesarea (Acts 21:8). [source]
This enduement of special power he will need as an apostle (Hackett) and as promised by Jesus (Acts 1:8; Galatians 2:7). [source]
Imperfect passive indicative of ενδυναμοω endunamoō to receive power (late verb), progressive increase in strength as opposition grew. Saul‘s recantation stirred controversy and Saul grew in power. See also Paul in Philemon 4:13; 1 Timothy 1:12; 2 Timothy 2:1; 2 Timothy 4:17; Romans 4:20. Christ, the dynamo of spiritual energy, was now pouring power (Acts 1:8) into Paul who is already filled with the Holy Spirit (Acts 9:17). [source]
Jesus had taught this (John 4:22; John 10:16; Luke 24:47; Acts 1:8). The Jew is first in privilege and in penalty (Romans 2:9.). It is not certain that πρωτον prōton is genuine, but it is in Romans 2:9. [source]
Testimony concerning Christ. See on John 1:7. Compare Acts 1:8; 2 Timothy 1:8. [source]
The word is used in the New Testament to denote (a) a spectator or eye-witness (Acts 10:39; Acts 6:13). (b) One who testifies to what he has seen (Acts 1:8; Acts 5:32). (c) In the forensic sense, a witness in court (Matthew 26:65; Mark 14:63). (d) One who vindicates his testimony by suffering: a martyr (Acts 22:20; Hebrews 12:1; Revelation 2:13; Revelation 17:6). The first three meanings run into each other. The eye-witness, as a spectator, is always such with a view to giving testimony. Hence this expression of Peter cannot be limited to the mere fact of his having seen what he preached; especially since, when he wishes to emphasize this fact, he employs another word, ἐπόπτης (2 Peter 1:16). Therefore he speaks of himself as a witness, especially in the sense of being called to testify of what he has seen. [source]
This is what Jesus had said they must be (Acts 1:8) and what Peter claimed to be (Acts 3:15; Acts 10:39). So Paul was to be a μαρτυς martus (Acts 22:15).Who am also a partaker (ο και κοινωνος ho kai koinōnos). “The partner also,” “the partaker also.” See Luke 5:10; 2 Corinthians 1:7; 2 Peter 1:4. See same idea in Romans 8:17. In Galatians 3:23; Romans 8:18 we have almost this about the glory about to be revealed to us where μελλω mellō as here is used with the infinitive. [source]
Perfect middle of τεαομαι theaomai as in 1 John 4:12, though the aorist in 1 John 1:1; John 1:14 John is qualified to bear witness (μαρτυρουμεν marturoumen as in 1 John 1:2) as Jesus had charged the disciples to do (Acts 1:8). [source]
Present active indicative of Κυριος Καισαρ krateō “dost keep on holding,” as in Revelation 2:25, Revelation 3:11. This church refused to say Κυριος Ιησους Kurios Kaisar (Martyrd. Polyc. 8f.) and continued to say ουκ ηρνησω Kurios Iēsous (1 Corinthians 12:3). They stood true against the emperor-worship.Didst not deny (αρνεομαι ouk ērnēsō). First aorist middle second person singular of την πιστιν μου arneomai Reference to a specific incident not known to us.My faith Objective genitive, “thy faith in me.”Of Antipas (Αντιπα Antipas). Indeclinable in this form. It is possible that ο μαρτυς μου Antipa (genitive) was really written, though unimportant as the nominative follows in apposition. Nothing is really known of this early martyr in Pergamum before the writing of the Apocalypse. One legend is that he was burnt to death in a brazen bull. Other martyrs followed him at Pergamum (Agathonice, Attalus, Carpus, Polybus).My witness Nominative in apposition with a genitive as in Revelation 1:5 (with ablative), common solecism in the Apocalypse. “Witness” as Jesus had said they should be (Acts 1:8) and Stephen was (Acts 22:20) and others were (Revelation 17:6). The word later (by third century) took on the modern meaning of martyr.My faithful one (μου ho pistos mou). Nominative also, with απεκταντη mou also. Jesus gives Antipas his own title (Swete) as in Revelation 1:5; Revelation 3:14. Faithful unto death.Was killed First aorist passive indicative of παρ υμιν apokteinō this passive form common in the Apocalypse (Revelation 2:13; Revelation 6:11; Revelation 9:5, Revelation 9:15, Revelation 9:18, Revelation 9:20; Revelation 11:13; Revelation 13:10; Revelation 19:21).Among you (οπου ο Σατανας κατοικει par humin). By your side. Proof of the throne of Satan, “where Satan dwells” (hopou ho Satanās katoikei), repeated for emphasis. [source]
Objective genitive, “thy faith in me.”Of Antipas (Αντιπα Antipas). Indeclinable in this form. It is possible that ο μαρτυς μου Antipa (genitive) was really written, though unimportant as the nominative follows in apposition. Nothing is really known of this early martyr in Pergamum before the writing of the Apocalypse. One legend is that he was burnt to death in a brazen bull. Other martyrs followed him at Pergamum (Agathonice, Attalus, Carpus, Polybus).My witness Nominative in apposition with a genitive as in Revelation 1:5 (with ablative), common solecism in the Apocalypse. “Witness” as Jesus had said they should be (Acts 1:8) and Stephen was (Acts 22:20) and others were (Revelation 17:6). The word later (by third century) took on the modern meaning of martyr.My faithful one (μου ho pistos mou). Nominative also, with απεκταντη mou also. Jesus gives Antipas his own title (Swete) as in Revelation 1:5; Revelation 3:14. Faithful unto death.Was killed First aorist passive indicative of παρ υμιν apokteinō this passive form common in the Apocalypse (Revelation 2:13; Revelation 6:11; Revelation 9:5, Revelation 9:15, Revelation 9:18, Revelation 9:20; Revelation 11:13; Revelation 13:10; Revelation 19:21).Among you (οπου ο Σατανας κατοικει par humin). By your side. Proof of the throne of Satan, “where Satan dwells” (hopou ho Satanās katoikei), repeated for emphasis. [source]
Nominative in apposition with a genitive as in Revelation 1:5 (with ablative), common solecism in the Apocalypse. “Witness” as Jesus had said they should be (Acts 1:8) and Stephen was (Acts 22:20) and others were (Revelation 17:6). The word later (by third century) took on the modern meaning of martyr.My faithful one (μου ho pistos mou). Nominative also, with απεκταντη mou also. Jesus gives Antipas his own title (Swete) as in Revelation 1:5; Revelation 3:14. Faithful unto death.Was killed First aorist passive indicative of παρ υμιν apokteinō this passive form common in the Apocalypse (Revelation 2:13; Revelation 6:11; Revelation 9:5, Revelation 9:15, Revelation 9:18, Revelation 9:20; Revelation 11:13; Revelation 13:10; Revelation 19:21).Among you (οπου ο Σατανας κατοικει par humin). By your side. Proof of the throne of Satan, “where Satan dwells” (hopou ho Satanās katoikei), repeated for emphasis. [source]