KJV: Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy it for the old hatred;
YLT: Thus said the Lord Jehovah: Because of the doings of the Philistines in vengeance, And they take vengeance with despite in soul, To destroy -- the enmity age-during!
Darby: Thus saith the Lord Jehovah: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul, to destroy, from old hatred;
ASV: Thus saith the Lord Jehovah: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy with perpetual enmity;
כֹּ֤ה | Thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַר֙ | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲדֹנָ֣י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִ֔ה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
יַ֛עַן | because |
Parse: Adverb Root: יַעַן Sense: because, therefore, because that, on account of prep. |
|
עֲשׂ֥וֹת | dealt |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
פְּלִשְׁתִּ֖ים | the Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
בִּנְקָמָ֑ה | vengefully |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: נְקָמָה Sense: vengeance. |
|
וַיִּנָּקְמ֤וּ | and took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָקַם Sense: to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged, be punished. |
|
נָקָם֙ | vengeance |
Parse: Noun, masculine singular Root: נָקָם Sense: vengeance. |
|
בִּשְׁאָ֣ט | with spiteful |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: שְׁאָט Sense: despite, contempt. |
|
בְּנֶ֔פֶשׁ | a heart |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
לְמַשְׁחִ֖ית | to destroy |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: מַשְׁחִית Sense: ruin, destruction. |
|
אֵיבַ֥ת | because of the hatred |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֵיבָה Sense: enmity, hatred. |
|
עוֹלָֽם | old |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |