KJV: And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle.
YLT: and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead; and slain them have men of Gath who are born in the land, because they came down to take their cattle.
Darby: and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elad. And the men of Gath born in the land slew them, because they came down to take their cattle.
ASV: and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in the land slew, because they came down to take away their cattle.
וְזָבָ֥ד | and Zabad |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: זָבָד Sense: a descendant of Judah; son of Nathan, grandson of Attai, great grandson of Ahlai Sheshan’s daughter. |
|
בְּנ֛וֹ | his son |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
וְשׁוּתֶ֥לַח | and Shuthelah |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: שׁוּתֶלַח Sense: son of Ephraim, ancestor of Joshua, and progenitor of family of Ephraim. |
|
וְעֵ֣זֶר | and Ezer |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: עֵזֶר Sense: son of Ephraim who was slain by inhabitants of Gath. |
|
וְאֶלְעָ֑ד | and Elead |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: אֶלְעָד Sense: a descendant of Ephraim. |
|
וַהֲרָג֗וּם | and killed [them] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural, third person masculine plural Root: הָרַג Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand. |
|
אַנְשֵׁי־ | the men |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
גַת֙ | of Gath |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: גַּת Sense: one of the five royal or chief cities of the Philistines and the native city of Goliath. |
|
הַנּוֹלָדִ֣ים | who were born |
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine plural Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
בָּאָ֔רֶץ | in [that] land |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
כִּ֣י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יָרְד֔וּ | they came down |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
לָקַ֖חַת | to take away |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מִקְנֵיהֶֽם | their cattle |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: מִקְנֶה Sense: cattle, livestock. |