KJV: For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel;
YLT: For thus said the Lord Jehovah: Because of thy clapping the hand, And of thy stamping with the foot, And thou rejoicest with all thy despite in soul Against the ground of Israel,
Darby: For thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast clapped the hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of thy soul against the land of Israel;
ASV: For thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast clapped thy hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of thy soul against the land of Israel;
כֹ֤ה | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַר֙ | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲדֹנָ֣י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִ֔ה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
יַ֚עַן | because |
Parse: Adverb Root: יַעַן Sense: because, therefore, because that, on account of prep. |
|
מַחְאֲךָ֣ | you clapped |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular Root: מָחָא Sense: to strike, clap (the hands). |
|
יָ֔ד | [your] hands |
Parse: Noun, feminine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
וְרַקְעֲךָ֖ | and stamped |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular Root: רָקַע Sense: to beat, stamp, beat out, spread out, stretch. |
|
בְּרָ֑גֶל | your feet |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: רֶגֶל Sense: foot. |
|
וַתִּשְׂמַ֤ח | and rejoiced |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine singular Root: שָׂמַח Sense: to rejoice, be glad. |
|
בְּכָל־ | with all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
שָֽׁאטְךָ֙ | your disdain |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: שְׁאָט Sense: despite, contempt. |
|
בְּנֶ֔פֶשׁ | in heart |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
אַדְמַ֖ת | the land |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֲדָמָה Sense: ground, land. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |