KJV: And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage:
YLT: And it hath been, when thy son asketh thee hereafter, saying, What is this? that thou hast said unto him, By strength of hand hath Jehovah brought us out from Egypt, from a house of servants;
Darby: And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say to him, With a powerful hand Jehovah brought us out from Egypt, out of the house of bondage.
ASV: And it shall be, when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand Jehovah brought us out from Egypt, from the house of bondage:
וְהָיָ֞ה | So it shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
יִשְׁאָלְךָ֥ | asks you |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, second person masculine singular Root: שָׁאַל Sense: to ask, enquire, borrow, beg. |
|
בִנְךָ֛ | your son |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
מָחָ֖ר | in time to come |
Parse: Adverb Root: מָחָר Sense: tomorrow, in time to come, in the future. |
|
לֵאמֹ֣ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
؟ זֹּ֑את | [is] this |
Parse: Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
וְאָמַרְתָּ֣ | that you shall say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלָ֔יו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
בְּחֹ֣זֶק | by strength |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: חֹזֶק Sense: strength. |
|
יָ֗ד | of hand |
Parse: Noun, feminine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
הוֹצִיאָ֧נוּ | brought us |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, first person common plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
יְהוָ֛ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מִמִּצְרַ֖יִם | out of Egypt |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
מִבֵּ֥ית | out of the house |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
עֲבָדִֽים | of bondage |
Parse: Noun, masculine plural Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |