The Meaning of Exodus 10:2 Explained

Exodus 10:2

KJV: And that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know how that I am the LORD.

YLT: and so that thou recountest in the ears of thy son, and of thy son's son, that which I have done in Egypt, and My signs which I have set among them, and ye have known that I am Jehovah.'

Darby: and that thou mightest tell in the ears of thy son and thy son's son what I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; and ye shall know that I am Jehovah.

ASV: and that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought upon Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know that I am Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

And that thou mayest tell  in the ears  of thy son,  and of thy son's  son,  what things I have wrought  in Egypt,  and my signs  which I have done  among them; that ye may know  how that I [am] the LORD. 

What does Exodus 10:2 Mean?

Context Summary

Exodus 10:1-11 - Pharaoh Still Refuses To Submit
Pharaoh was capable of being a noble and glorious soul, through which God might have shown forth all His power and glory, Exodus 9:16. But he refused, and the profanation of the best made him the worst. There is a crisis in every soul-history up to which God's methods appear likely to turn the proud to Himself; but if that is passed, those methods seem only to harden. Just as in winter the thaw of the noon makes harder ice during the night; so, if the love of God fails to soften, it hardens. In this sense God seemed to harden Pharaoh's heart. The real conflict lay with his stubborn will, which would not yield, Exodus 10:3; although his servants advised him to let the people go, Exodus 10:7. The only result was that the king recalled the Hebrew leaders and made another effort at compromise-"Go now ye that are men." The children are always the key to the situation. [source]

Chapter Summary: Exodus 10

1  God threatens to send locusts
7  Pharaoh, moved by his servants, inclines to let the Israelites go
12  The plague of the locusts
16  Pharaoh entreats Moses
21  The plague of darkness
24  Pharaoh again entreats Moses, but yet is hardened

What do the individual words in Exodus 10:2 mean?

that you may tell in the hearing of your son and son of your son - the mighty things I have done in Egypt and My signs which I have done among them that you may know that I [am] Yahweh
וּלְמַ֡עַן תְּסַפֵּר֩ בְּאָזְנֵ֨י בִנְךָ֜ וּבֶן־ בִּנְךָ֗ אֵ֣ת אֲשֶׁ֤ר הִתְעַלַּ֙לְתִּי֙ בְּמִצְרַ֔יִם וְאֶת־ אֹתֹתַ֖י אֲשֶׁר־ שַׂ֣מְתִּי בָ֑ם וִֽידַעְתֶּ֖ם כִּי־ אֲנִ֥י יְהוָֽה

וּלְמַ֡עַן  that 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: לְמַעַן 
Sense: purpose, intent prep.
תְּסַפֵּר֩  you  may  tell 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular
Root: סָפַר 
Sense: to count, recount, relate.
בְּאָזְנֵ֨י  in  the  hearing 
Parse: Preposition-b, Noun, fdc
Root: אֹזֶן  
Sense: ear, as part of the body.
בִנְךָ֜  of  your  son 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
וּבֶן־  and  son 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
בִּנְךָ֗  of  your  son 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
אֵ֣ת    - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אֲשֶׁ֤ר  the  mighty  things 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הִתְעַלַּ֙לְתִּי֙  I  have  done 
Parse: Verb, Hitpael, Perfect, first person common singular
Root: עָלַל 
Sense: to act severely, deal with severely, make a fool of someone.
בְּמִצְרַ֔יִם  in  Egypt 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
אֹתֹתַ֖י  My  signs 
Parse: Noun, common plural construct, first person common singular
Root: אֹות  
Sense: sign, signal.
שַׂ֣מְתִּי  I  have  done 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
בָ֑ם  among  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
וִֽידַעְתֶּ֖ם  that  you  may  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
יְהוָֽה  [am]  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.