KJV: Yea, though he live a thousand years twice told, yet hath he seen no good: do not all go to one place?
YLT: And though he had lived a thousand years twice over, yet good he hath not seen; to the same place doth not every one go?
Darby: Yea, though he live twice a thousand years, yet hath he seen no good: do not all go to one place?
ASV: yea, though he live a thousand years twice told, and yet enjoy no good, do not all go to one place?
וְאִלּ֣וּ | And even if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אִלּוּ Sense: if, though (contrary to fact). |
|
חָיָ֗ה | he lives |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |
|
אֶ֤לֶף | a thousand |
Parse: Number, masculine singular construct Root: אֶלֶף Sense: a thousand. |
|
שָׁנִים֙ | years |
Parse: Noun, feminine plural Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
פַּעֲמַ֔יִם | twice |
Parse: Noun, fd Root: פַּעַם Sense: stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence. |
|
וְטוֹבָ֖ה | but goodness |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
רָאָ֑ה | has seen |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
הֲלֹ֛א | do not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
؟ מָק֥וֹם | place |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
אֶחָ֖ד | one |
Parse: Number, masculine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
הוֹלֵֽךְ | go |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |