The Meaning of Ecclesiastes 6:6 Explained

Ecclesiastes 6:6

KJV: Yea, though he live a thousand years twice told, yet hath he seen no good: do not all go to one place?

YLT: And though he had lived a thousand years twice over, yet good he hath not seen; to the same place doth not every one go?

Darby: Yea, though he live twice a thousand years, yet hath he seen no good: do not all go to one place?

ASV: yea, though he live a thousand years twice told, and yet enjoy no good, do not all go to one place?

KJV Reverse Interlinear

Yea, though  he live  a thousand  years  twice  [told], yet hath he seen  no good:  do not all go  to one  place? 

What does Ecclesiastes 6:6 Mean?

Chapter Summary: Ecclesiastes 6

1  the vanity of riches without use
3  though a man have many children and a long life
7  the vanity of sight and wandering desires
10  The conclusion of vanities

What do the individual words in Ecclesiastes 6:6 mean?

And even if he lives a thousand years twice but goodness not has seen do not to place one all go
וְאִלּ֣וּ חָיָ֗ה אֶ֤לֶף שָׁנִים֙ פַּעֲמַ֔יִם וְטוֹבָ֖ה לֹ֣א רָאָ֑ה הֲלֹ֛א אֶל־ ؟ מָק֥וֹם אֶחָ֖ד הַכֹּ֥ל הוֹלֵֽךְ

וְאִלּ֣וּ  And  even  if 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: אִלּוּ  
Sense: if, though (contrary to fact).
חָיָ֗ה  he  lives 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: חָיָה  
Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health.
אֶ֤לֶף  a  thousand 
Parse: Number, masculine singular construct
Root: אֶלֶף 
Sense: a thousand.
שָׁנִים֙  years 
Parse: Noun, feminine plural
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
פַּעֲמַ֔יִם  twice 
Parse: Noun, fd
Root: פַּעַם  
Sense: stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence.
וְטוֹבָ֖ה  but  goodness 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: טָבַב 
Sense: good, pleasant, agreeable.
רָאָ֑ה  has  seen 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
הֲלֹ֛א  do  not 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
؟ מָק֥וֹם  place 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
אֶחָ֖ד  one 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
הוֹלֵֽךְ  go 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.