KJV: And shall also carry captives into Egypt their gods, with their princes, and with their precious vessels of silver and of gold; and he shall continue more years than the king of the north.
YLT: and also their gods, with their princes, with their desirable vessels of silver and gold, into captivity he bringeth into Egypt; and he doth stand more years than the king of the north.
Darby: He shall also carry captive into Egypt their gods, with their princes, and their precious vessels of silver and of gold; and he shall subsist for more years than the king of the north;
ASV: And also their gods, with their molten images, and with their goodly vessels of silver and of gold, shall he carry captive into Egypt; and he shall refrain some years from the king of the north.
וְגַ֣ם | and also |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
אֱֽלֹהֵיהֶ֡ם | their gods |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
נְסִֽכֵיהֶם֩ | their princes |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: נָסִיךְ Sense: poured out, libation, molten image, one anointed. |
|
כְּלֵ֨י | [and] articles |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
חֶמְדָּתָ֜ם | of their precious |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: חֶמְדָּה Sense: desire, that which is desirable adj. |
|
כֶּ֧סֶף | silver |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
וְזָהָ֛ב | and gold |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: זָהָב Sense: gold. |
|
בַּשְּׁבִ֖י | captive |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שְׁבִי Sense: captivity, captives. |
|
יָבִ֣א | he shall carry |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
מִצְרָ֑יִם | to Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
וְהוּא֙ | and he |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
שָׁנִ֣ים | [more] years |
Parse: Noun, feminine plural Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
יַעֲמֹ֔ד | shall continue |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
מִמֶּ֖לֶךְ | than the king |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
הַצָּפֽוֹן | of the North |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: צָפֹון Sense: north (of direction), northward. |