KJV: And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.
YLT: and having said these things, and having taken bread, he gave thanks to God before all, and having broken it, he began to eat;
Darby: And, having said these things and taken a loaf, he gave thanks to God before all, and having broken it began to eat.
ASV: And when he had said this, and had taken bread, he gave thanks to God in the presence of all; and he brake it, and began to eat.
Εἴπας | Having said |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ταῦτα | these things |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Plural Root: οὗτος Sense: this. |
|
λαβὼν | having taken |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: λαμβάνω Sense: to take. |
|
ἄρτον | bread |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: ἄρτος Sense: food composed of flour mixed with water and baked. |
|
εὐχαρίστησεν | he gave thanks |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εὐχαριστέω Sense: to be grateful, feel thankful. |
|
τῷ | - |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεῷ | to God |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
ἐνώπιον | before |
Parse: Preposition Root: ἐνώπιον Sense: in the presence of, before. |
|
κλάσας | having broken [it] |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: κλάω Sense: to break. |
|
ἤρξατο | he began |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: ἄρχω Sense: to be the first to do (anything), to begin. |
|
ἐσθίειν | to eat |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: ἐσθίω Sense: to eat. |
Greek Commentary for Acts 27:35
First aorist active indicative of ευχαριστεω eucharisteō from which our word “Eucharist” comes. It was saying grace like the head of a Hebrew family and the example of Paul would encourage the others to eat. Probably Paul, Luke, and Aristarchus had memories of the Lord‘s supper (Acts 2:42) while to others it was only an ordinary meal (Luke 24:30). [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 27:35
The emphasis is on Lord's. Δεῖπνον supperrepresented the principal meal of the day, answering to the late dinner. The Eucharist proper was originally celebrated as a private expression of devotion, and in connection with a common, daily meal, an agape or love-feast. In the apostolic period it was celebrated daily. The social and festive character of the meal grew largely out of the gentile institution of clubs or fraternities, which served as savings-banks, mutual-help societies, insurance offices, and which expressed and fostered the spirit of good-fellowship by common festive meals, usually in gardens, round an altar of sacrifice. The communion-meal of the first and second centuries exhibited this character in being a feast of contribution, to which each brought his own provision. It also perpetuated the Jewish practice of the college of priests for the temple-service dining at a common table on festivals or Sabbaths, and of the schools of the Pharisees in their ordinary life. Indications of the blending of the eucharistic celebration with a common meal are found here, Acts 2:42; Acts 20:7, and more obscurely, Acts 27:35. -DIVIDER- -DIVIDER- [source]
That is, by the word of God as used in the prayer. Scripture is not called “the Word of God.” The Word of God includes much more than Scripture: but Scripture contains the Word of God, and the thanksgiving at table was in the words of Scripture. See Psalm 145:15, Psalm 145:16. The custom of grace at meat appears 1 Samuel 9:13. Christ blessed the loaves and fishes (Matthew 14:19; Matthew 15:36): Paul on the ship gave thanks for the meal which the seamen ate (Acts 27:35). Ἑντεύξεως prayersee on 1 Timothy 2:1. [source]