The Meaning of Acts 27:35 Explained

Acts 27:35

KJV: And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.

YLT: and having said these things, and having taken bread, he gave thanks to God before all, and having broken it, he began to eat;

Darby: And, having said these things and taken a loaf, he gave thanks to God before all, and having broken it began to eat.

ASV: And when he had said this, and had taken bread, he gave thanks to God in the presence of all; and he brake it, and began to eat.

What does Acts 27:35 Mean?

Context Summary

Acts 27:35-44 - Saving Paul Saved Them All
The sailors endeavored to head the vessel toward the mouth of a creek that appeared before them, but she ran aground and stuck fast. It was here that a new and unexpected peril confronted Paul and his fellow-prisoners. The soldiers proposed to kill them, lest they should swim ashore and escape; but the centurion, perhaps out of gratitude to the man to whom they all owed their lives, forbade the soldiers and ordered everyone to endeavor somehow to get to land.
It does not so much matter how we get to heaven, as that we get there. Some who trust most in ritual and ceremonies may get there on broken pieces of the ship, but happier are they who can cast themselves directly upon the mercy of God in Jesus Christ. It was a drenched and shivering group that stood on the shore on that chill November day. Thank God, our condition will be very different when we emerge on the shore of eternity after crossing the cold waters. And as we stand on the beach of the glassy sea, all of us will render praise to Him who has brought us safe home. [source]

Chapter Summary: Acts 27

1  Paul shipping toward Rome,
10  foretells of the danger of the voyage,
11  but is not believed
14  They are tossed to and fro by a storm;
41  and suffer shipwreck;
44  yet all come safe to land

Greek Commentary for Acts 27:35

Gave thanks to God [ευχαριστησεν τωι τεωι]
First aorist active indicative of ευχαριστεω — eucharisteō from which our word “Eucharist” comes. It was saying grace like the head of a Hebrew family and the example of Paul would encourage the others to eat. Probably Paul, Luke, and Aristarchus had memories of the Lord‘s supper (Acts 2:42) while to others it was only an ordinary meal (Luke 24:30). [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 27:35

1 Corinthians 11:20 The Lord's Supper [κυριακὸν δεῖπνον]
The emphasis is on Lord's. Δεῖπνον supperrepresented the principal meal of the day, answering to the late dinner. The Eucharist proper was originally celebrated as a private expression of devotion, and in connection with a common, daily meal, an agape or love-feast. In the apostolic period it was celebrated daily. The social and festive character of the meal grew largely out of the gentile institution of clubs or fraternities, which served as savings-banks, mutual-help societies, insurance offices, and which expressed and fostered the spirit of good-fellowship by common festive meals, usually in gardens, round an altar of sacrifice. The communion-meal of the first and second centuries exhibited this character in being a feast of contribution, to which each brought his own provision. It also perpetuated the Jewish practice of the college of priests for the temple-service dining at a common table on festivals or Sabbaths, and of the schools of the Pharisees in their ordinary life. Indications of the blending of the eucharistic celebration with a common meal are found here, Acts 2:42; Acts 20:7, and more obscurely, Acts 27:35. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

1 Timothy 4:5 By the word of God [διὰ λογοῦ θεοῦ]
That is, by the word of God as used in the prayer. Scripture is not called “the Word of God.” The Word of God includes much more than Scripture: but Scripture contains the Word of God, and the thanksgiving at table was in the words of Scripture. See Psalm 145:15, Psalm 145:16. The custom of grace at meat appears 1 Samuel 9:13. Christ blessed the loaves and fishes (Matthew 14:19; Matthew 15:36): Paul on the ship gave thanks for the meal which the seamen ate (Acts 27:35). Ἑντεύξεως prayersee on 1 Timothy 2:1. [source]

What do the individual words in Acts 27:35 mean?

Having said now these things and having taken bread he gave thanks - to God before all having broken [it] he began to eat
Εἴπας δὲ ταῦτα καὶ λαβὼν ἄρτον εὐχαρίστησεν τῷ Θεῷ ἐνώπιον πάντων κλάσας ἤρξατο ἐσθίειν

Εἴπας  Having  said 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
ταῦτα  these  things 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Plural
Root: οὗτος  
Sense: this.
λαβὼν  having  taken 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: λαμβάνω  
Sense: to take.
ἄρτον  bread 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: ἄρτος  
Sense: food composed of flour mixed with water and baked.
εὐχαρίστησεν  he  gave  thanks 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εὐχαριστέω  
Sense: to be grateful, feel thankful.
τῷ  - 
Parse: Article, Dative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεῷ  to  God 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
ἐνώπιον  before 
Parse: Preposition
Root: ἐνώπιον  
Sense: in the presence of, before.
κλάσας  having  broken  [it] 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: κλάω  
Sense: to break.
ἤρξατο  he  began 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: ἄρχω  
Sense: to be the first to do (anything), to begin.
ἐσθίειν  to  eat 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: ἐσθίω 
Sense: to eat.