KJV: And he put down the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven.
YLT: And he hath caused to cease the idolatrous priests whom the kings of Judah have appointed, (and they make perfume in high places, in cities of Judah and suburbs of Jerusalem,) and those making perfume to Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of the heavens.
Darby: And he abolished the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense on the high places in the cities of Judah, and the environs of Jerusalem; and them that burned incense to Baal, to the sun, and to the moon, and to the constellations, and to all the host of heaven.
ASV: And he put down the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven.
וְהִשְׁבִּ֣ית | And he removed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שָׁבַת Sense: to cease, desist, rest. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַכְּמָרִ֗ים | the idolatrous priests |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כֹּמֶר Sense: priest, idolatrous priest. |
|
אֲשֶׁ֤ר | whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נָֽתְנוּ֙ | had ordained |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
מַלְכֵ֣י | the kings |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יְהוּדָ֔ה | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
וַיְקַטֵּ֤ר | and to burn incense |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מֻקְטָר Sense: . |
|
בַּבָּמוֹת֙ | on the high places |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine plural Root: בָּמָה Sense: high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform). |
|
בְּעָרֵ֣י | in the cities |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
יְהוּדָ֔ה | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
וּמְסִבֵּ֖י | and in the places all around |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct Root: מֵסַב Sense: round thing, surroundings, round about, that which surrounds, that which is round. |
|
יְרוּשָׁלִָ֑ם | Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
הַֽמְקַטְּרִ֣ים | those who burned incense |
Parse: Article, Verb, Piel, Participle, masculine plural Root: מֻקְטָר Sense: . |
|
לַבַּ֗עַל | to Baal |
Parse: Preposition-l, Article, Proper Noun, masculine singular Root: בַּעַל Sense: supreme male divinity of the Phoenicians or Canaanites. |
|
לַשֶּׁ֤מֶשׁ | to the sun |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, common singular Root: שֶׁמֶשׁ Sense: sun. |
|
וְלַיָּרֵ֙חַ֙ | and to the moon |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: יָרֵחַ Sense: moon. |
|
וְלַמַּזָּל֔וֹת | and to the constellations |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Article, Noun, masculine plural Root: מַזָּל Sense: constellations. |
|
וּלְכֹ֖ל | and to all |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
צְבָ֥א | the host |
Parse: Noun, common singular construct Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
הַשָּׁמָֽיִם | of heaven |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: שָׁמַיִם Sense: heaven, heavens, sky. |