KJV: And David said unto Ahimelech, And is there not here under thine hand spear or sword? for I have neither brought my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste.
YLT: And David saith to Ahimelech, 'And is there not here under thy hand spear or sword? for neither my sword nor my vessels have I taken in my hand, for the matter of the king was urgent.'
Darby: And David said to Ahimelech, And is there not here under thy hand spear or sword? for I have neither brought my sword nor my weapons with me, for the king's business was urgent.
ASV: And David said unto Ahimelech, And is there not here under thy hand spear or sword? for I have neither brought my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste.
וְשָׁ֡ם | Now there |
Parse: Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
אִישׁ֩ | a certain man [was] |
Parse: Root: אִישׁ Sense: man. |
|
מֵעַבְדֵ֨י | of the servants |
Parse: Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
שָׁא֜וּל | of Saul |
Parse: Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
בַּיּ֣וֹם | day |
Parse: Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַה֗וּא | that |
Parse: Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
נֶעְצָר֙ | detained |
Parse: Root: עָצַר Sense: to restrain, retain, close up, shut, withhold, refrain, stay, detain. |
|
לִפְנֵ֣י | before |
Parse: Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
וּשְׁמ֖וֹ | and his name [was] |
Parse: Root: שֵׁם Sense: name. |
|
דֹּאֵ֣ג | Doeg |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: דֹּאֵג Sense: an Edomite, chief of Saul’s herdsmen, who slew all the priests. |
|
הָאֲדֹמִ֑י | an Edomite |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֲדֹומִי Sense: Edomite. |
|
אַבִּ֥יר | the chief |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: אַבִּיר Sense: mighty, valiant. |
|
הָרֹעִ֖ים | of the herdsmen |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: רָעָה Sense: shepherd (subst). |
|
אֲשֶׁ֥ר | who [belonged] |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
לְשָׁאֽוּל | to Saul |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |