KJV: And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the LORD God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
YLT: And Elijah the Tishbite, of the inhabitants of Gilead, saith unto Ahab, 'Jehovah, God of Israel, liveth, before whom I have stood, there is not these years dew and rain, except according to my word.'
Darby: And Elijah the Tishbite, of the inhabitants of Gilead, said to Ahab, As Jehovah the God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, except by my word.
ASV: And Elijah the Tishbite, who was of the sojourners of Gilead, said unto Ahab, As Jehovah, the God of Israel, liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
וַיֹּאמֶר֩ | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלִיָּ֨הוּ | Elijah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֵלִיָּה Sense: the great prophet of the reign of Ahab. |
|
הַתִּשְׁבִּ֜י | the Tishbite |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: תִּשְׁבִּי Sense: the home of Elijah. |
|
מִתֹּשָׁבֵ֣י | of the inhabitants |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: תֹּושָׁב Sense: sojourner, stranger. |
|
גִלְעָד֮ | of Gilead |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: גִּלְעָד Sense: a mountainous region bounded on the west by the Jordan, on the north by Bashan, on the east by the Arabian plateau, and on the south by Moab and Ammon; sometimes called ‘Mount Gilead’ or the ‘land of Gilead’ or just ‘Gilead’. |
|
אַחְאָב֒ | Ahab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַחְאָב Sense: king of Israel, son of Omri, husband of Jezebel. |
|
חַי־ | [As] lives |
Parse: Noun, masculine singular Root: חַי Sense: living, alive. |
|
יְהוָ֞ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֵ֤י | God |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יִשְׂרָאֵל֙ | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
אֲשֶׁ֣ר | whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עָמַ֣דְתִּי | I stand |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
לְפָנָ֔יו | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, third person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יִהְיֶ֛ה | there shall be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
הַשָּׁנִ֥ים | years |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
הָאֵ֖לֶּה | these |
Parse: Article, Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
טַ֣ל | dew |
Parse: Noun, masculine singular Root: טַל Sense: dew, night mist. |
|
וּמָטָ֑ר | nor rain |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: מָטָר Sense: rain. |
|
כִּ֖י | except |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אִם־ | except |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
לְפִ֥י | at |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
דְבָרִֽי | my word |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |