KJV: These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.
YLT: These have authority to shut the heaven, that it may not rain rain in the days of their prophecy, and authority they have over the waters to turn them to blood, and to smite the land with every plague, as often as they may will.
Darby: These have power to shut the heaven that no rain may fall during the days of their prophecy; and they have power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth as often as they will with every plague.
ASV: These have the power to shut the heaven, that it rain not during the days of their prophecy: and they have power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth with every plague, as often as they shall desire.
οὗτοι | These |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Plural Root: οὗτος Sense: this. |
|
ἐξουσίαν | power |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἐξουσία Sense: power of choice, liberty of doing as one pleases. |
|
κλεῖσαι | to shut |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: κλείω Sense: to shut, shut up. |
|
οὐρανόν | sky |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: οὐρανός Sense: the vaulted expanse of the sky with all things visible in it. |
|
ἵνα | so that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
μὴ | no |
Parse: Adverb Root: μή Sense: no, not lest. |
|
ὑετὸς | rain |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ὑετός Sense: rain. |
|
βρέχῃ | shall fall |
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 3rd Person Singular Root: βρέχω Sense: to moisten, wet, water. |
|
τὰς | in the |
Parse: Article, Accusative Feminine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἡμέρας | days |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |
|
τῆς | of the |
Parse: Article, Genitive Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
προφητείας | prophecy |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: προφητεία Sense: prophecy. |
|
αὐτῶν | of them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἔχουσιν | they have |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἔχω Sense: to have, i.e. to hold. |
|
ἐπὶ | over |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
|
ὑδάτων | waters |
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural Root: ὕδωρ Sense: water. |
|
στρέφειν | to turn |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: στρέφω Sense: to turn, turn around. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
αἷμα | blood |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: αἷμα Sense: blood. |
|
πατάξαι | to strike |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: πατάσσω Sense: to strike gently: as a part or a member of the body. |
|
γῆν | earth |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: γῆ Sense: arable land. |
|
πάσῃ | every |
Parse: Adjective, Dative Feminine Singular Root: πᾶς Sense: individually. |
|
πληγῇ | plague |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: πληγή Sense: a blow, stripe, a wound. |
|
ὁσάκις | as often as |
Parse: Conjunction Root: ὁσάκις Sense: as often as, as often soever as. |
|
θελήσωσιν | they might desire |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Plural Root: θέλω Sense: to will, have in mind, intend. |
Greek Commentary for Revelation 11:6
First aorist active infinitive of κλειω kleiō As Elijah did by prayer (1 Kings 17:1; Luke 4:25; James 5:17). [source]
Sub-final use of ινα μη hina mē with the present active subjunctive of βρεχω brechō old verb to rain (Matthew 5:45), here with υετος huetos as subject.During the days (τας ημερας tas hēmeras). Accusative of extent of time. In Luke 4:25; James 5:17 the period of the drouth in Elijah‘s time was three and a half years, just the period here.Of their prophecy Not here the gift of prophecy (1 Corinthians 12:10) or a particular prophecy or collection of prophecies (Revelation 1:3; Revelation 22:7.), but “the execution of the prophetic office” (Swete).Over the waters (επι των υδατων epi tōn hudatōn). “Upon the waters.” As Moses had (Exodus 7:20).Into blood As already stated in Revelation 8:8 about the third trumpet and now again here.To smite (παταχαι pataxai). First aorist active infinitive of πατασσω patassō used here with εχουσιαν εχουσιν exousian echousin (they have power), as is στρεπειν strephein (to turn).With every plague In 1 Kings 4:8, but with reference to the plagues in Egypt.As often as they shall desire (οσακις εαν τελησωσιν hosakis ean thelēsōsin). Indefinite temporal clause with οσακις hosakis and modal εαν ean (= αν an) and the first aorist active subjunctive of τελω thelō “as often as they will.” [source]
Accusative of extent of time. In Luke 4:25; James 5:17 the period of the drouth in Elijah‘s time was three and a half years, just the period here. [source]
Not here the gift of prophecy (1 Corinthians 12:10) or a particular prophecy or collection of prophecies (Revelation 1:3; Revelation 22:7.), but “the execution of the prophetic office” (Swete).Over the waters (επι των υδατων epi tōn hudatōn). “Upon the waters.” As Moses had (Exodus 7:20).Into blood As already stated in Revelation 8:8 about the third trumpet and now again here.To smite (παταχαι pataxai). First aorist active infinitive of πατασσω patassō used here with εχουσιαν εχουσιν exousian echousin (they have power), as is στρεπειν strephein (to turn).With every plague In 1 Kings 4:8, but with reference to the plagues in Egypt.As often as they shall desire (οσακις εαν τελησωσιν hosakis ean thelēsōsin). Indefinite temporal clause with οσακις hosakis and modal εαν ean (= αν an) and the first aorist active subjunctive of τελω thelō “as often as they will.” [source]
“Upon the waters.” As Moses had (Exodus 7:20). [source]
As already stated in Revelation 8:8 about the third trumpet and now again here.To smite (παταχαι pataxai). First aorist active infinitive of πατασσω patassō used here with εχουσιαν εχουσιν exousian echousin (they have power), as is στρεπειν strephein (to turn).With every plague In 1 Kings 4:8, but with reference to the plagues in Egypt.As often as they shall desire (οσακις εαν τελησωσιν hosakis ean thelēsōsin). Indefinite temporal clause with οσακις hosakis and modal εαν ean (= αν an) and the first aorist active subjunctive of τελω thelō “as often as they will.” [source]
First aorist active infinitive of πατασσω patassō used here with εχουσιαν εχουσιν exousian echousin (they have power), as is στρεπειν strephein (to turn). [source]
In 1 Kings 4:8, but with reference to the plagues in Egypt.As often as they shall desire (οσακις εαν τελησωσιν hosakis ean thelēsōsin). Indefinite temporal clause with οσακις hosakis and modal εαν ean (= αν an) and the first aorist active subjunctive of τελω thelō “as often as they will.” [source]
Indefinite temporal clause with οσακις hosakis and modal εαν ean (= αν an) and the first aorist active subjunctive of τελω thelō “as often as they will.” [source]
As Elijah, 1 Kings 17:1; Luke 4:25; James 5:17. [source]
Lit., that the rain may not wet. [source]
Compare Exodus 7:19. [source]
Used by John only in Revelation, here and Revelation 19:15. Compare Matthew 26:31; Mark 14:27; Luke 22:49, Luke 22:50; Acts 12:7, Acts 12:23. [source]
Singular number. Rev., correctly, with every plague. See on Mark 3:10. Not merely with the plagues with which Moses smote Egypt. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Revelation 11:6
See on Revelation 11:6. [source]
“Upon,” as in Revelation 11:6, with genitive Clearly Jerusalem in view of the closing clause (οπουεσταυρωτη hopou- ητις estaurōthē), though not here called “the holy city” as in Revelation 11:2, and though elsewhere in the Apocalypse Babylon (Rome) is so described (Revelation 14:8; Revelation 16:19; Revelation 17:5; Revelation 18:2, Revelation 18:10, Revelation 18:16, Revelation 18:18, Revelation 18:19, Revelation 18:21).Which Which very city, not “whichever.”Spiritually (πνευματικος pneumatikōs). This late adverb from πνευματικος pneumatikos (spiritual) occurs in the N.T. only twice, in 1 Corinthians 2:14 for the help of the Holy Spirit in interpreting God‘s message and here in a hidden or mystical (allegorical sense). For this use of οπου και ο κυριος αυτων εσταυρωτη pneumatikos see 1 Corinthians 10:3. Judah is called Sodom in Isaiah 1:9.; Ezekiel 16:46, Ezekiel 16:55. See also Matthew 10:15; Matthew 11:23. Egypt is not applied to Israel in the O.T., but is “an obvious symbol of oppression and slavery” (Swete).Where also their Lord was crucified First aorist passive indicative of stauroō to crucify, a reference to the fact of Christ‘s crucifixion in Jerusalem. This item is one of the sins of Jerusalem and the disciple is not greater than the Master (John 15:20). [source]
Purpose clause with ινα hina and the first aorist active subjunctive of πατασσω patassō old verb already in Revelation 11:6 and like Isaiah 11:4, a figure here for forensic and judicial condemnation.And he shall rule them (και αυτος ποιμανει kai autos poimanei). Emphatic use of αυτος autos twice (he himself). Future active of ποιμαινω poimainō to shepherd as in Revelation 2:27; Revelation 12:5 “with a rod of iron” (εν ραβδωι σιδηραι en rabdōi sidērāi) as there. See 1 Peter 2:25; Hebrews 13:20 for Christ as Shepherd.And he treadeth Change to present tense of πατεω pateō to tread (here transitive), with solemn repetition of και αυτος kai autos winepress of the fierceness of the wrath of Almighty God Literally, “the winepress of the wine of the wrath of the anger of God the Almighty” (four genitives dependent on one another and on ληνον lēnon). These images are here combined from Revelation 14:8, Revelation 14:10, Revelation 14:19.; Revelation 16:19. The fact is already in Revelation 19:13 after Isaiah 63:1. [source]
Our “plague” or stroke from πλησσω plēssō as in Luke 10:30 and often in Rev (Revelation 9:20; Revelation 11:6; Revelation 15:1, Revelation 15:6, Revelation 15:8; Revelation 16:9; Revelation 18:4, Revelation 18:8; Revelation 22:18). It is used in Exodus 11:1. for the plagues in Egypt. The three plagues here are the fire, smoke, and brimstone which proceed from the mouths of the horses. [source]