KJV: So David took the spear and the cruse of water from Saul's bolster; and they gat them away, and no man saw it, nor knew it, neither awaked: for they were all asleep; because a deep sleep from the LORD was fallen upon them.
YLT: And David taketh the spear, and the cruse of water at the pillow of Saul, and they go away, and there is none seeing, and there is none knowing, and there is none awaking, for all of them are sleeping, for a deep sleep from Jehovah hath fallen upon them.
Darby: And David took the spear and the cruse of water from Saul's head; and they went away, and no man saw it, and none knew it, and none awaked, for they were all asleep; for a deep sleep from Jehovah had fallen upon them.
ASV: So David took the spear and the cruse of water from Saul's head; and they gat them away: and no man saw it, nor knew it, neither did any awake; for they were all asleep, because a deep sleep from Jehovah was fallen upon them.
וַיִּקַּח֩ | So took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
דָּוִ֨ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַחֲנִ֜ית | the spear |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: חֲנִית Sense: spear. |
|
צַפַּ֤חַת | the jug |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: צַפַּחַת Sense: jar, jug (for liquids). |
|
הַמַּ֙יִם֙ | of water |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
מֵרַאֲשֹׁתֵ֣י | [by] head |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: רֹאשׁ Sense: head place, place at the head. |
|
שָׁא֔וּל | of Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
וַיֵּלְכ֖וּ | and they got away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וְאֵ֣ין | and no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
רֹאֶה֩ | man saw [it] |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
יוֹדֵ֜עַ | [one] knew [it] |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
וְאֵ֣ין | and none |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
מֵקִ֗יץ | awoke |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: קוּץ Sense: to awake, wake up. |
|
כֻלָּם֙ | they [were] all |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
יְשֵׁנִ֔ים | asleep |
Parse: Adjective, masculine plural Root: יָשֵׁן Sense: to sleep, be asleep. |
|
כִּ֚י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
תַּרְדֵּמַ֣ת | a deep sleep from |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: תַּרְדֵּמָה Sense: deep sleep, trance. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
נָפְלָ֖ה | had fallen |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
עֲלֵיהֶֽם | on them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |