KJV: David therefore sent out spies, and understood that Saul was come in very deed.
YLT: and David sendeth spies, and knoweth that Saul hath come unto Nachon,
Darby: David sent out spies, and learned that Saul was certainly come.
ASV: David therefore sent out spies, and understood that Saul was come of a certainty.
וַיִּשְׁלַ֥ח | Therefore sent out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
דָּוִ֖ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
מְרַגְּלִ֑ים | spies |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural Root: רָגַל Sense: to go on foot, spy out, foot it, go about, walk along, move the feet. |
|
וַיֵּ֕דַע | and understood |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
כִּֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
בָ֥א | had come |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
שָׁא֖וּל | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
אֶל־ | was come in |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
נָכֽוֹן | indeed |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: כּוּן Sense: to be firm, be stable, be established. |