KJV: On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king.
YLT: On that night hath the sleep of the king fled away, and he saith to bring in the book of memorials of the Chronicles, and they are read before the king,
Darby: On that night sleep fled from the king. And he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king.
ASV: On that night could not the king sleep; and he commanded to bring the book of records of the chronicles, and they were read before the king.
בַּלַּ֣יְלָה | Night |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: לַיִל Sense: night. |
|
הַה֔וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
נָדְדָ֖ה | could not |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: נָדַד Sense: to retreat, flee, depart, move, wander abroad, stray, flutter. |
|
שְׁנַ֣ת | sleep |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: שֵׁנָא Sense: sleep. |
|
הַמֶּ֑לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
וַיֹּ֗אמֶר | so one was commanded |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לְהָבִ֞יא | to bring |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
סֵ֤פֶר | the book |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: סֵפֶר Sense: book. |
|
הַזִּכְרֹנוֹת֙ | of the records |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: זִכָּרֹון Sense: memorial, reminder, remembrance. |
|
הַיָּמִ֔ים | the chronicles |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
וַיִּהְי֥וּ | and they were |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
נִקְרָאִ֖ים | read |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine plural Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
לִפְנֵ֥י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הַמֶּֽלֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |