KJV: And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house mourning, and having his head covered.
YLT: And Mordecai turneth back unto the gate of the king, and Haman hath been hastened unto his house mourning, and with covered head,
Darby: And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house, mourning and having his head covered.
ASV: And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house, mourning and having his head covered.
וַיָּ֥שָׁב | And afterward went back |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
מָרְדֳּכַ֖י | Mordecai |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מָרְדֳּכַי Sense: cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim. |
|
שַׁ֣עַר | gate |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
הַמֶּ֑לֶךְ | Of the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
וְהָמָן֙ | but Haman |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: הָמָן Sense: chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai. |
|
נִדְחַ֣ף | hurried |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: דָּחַף Sense: to drive on, hurry, hasten. |
|
בֵּית֔וֹ | his house |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אָבֵ֖ל | mourning |
Parse: Adjective, masculine singular Root: אָבֵל Sense: mourning. |
|
וַחֲפ֥וּי | and with covered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular construct Root: חָפָה Sense: to cover, overlay, wainscotted, covered with boards or panelling. |
|
רֹֽאשׁ | his head |
Parse: Noun, masculine singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |