The Meaning of Genesis 22:14 Explained

Genesis 22:14

KJV: And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.

YLT: and Abraham calleth the name of that place 'Jehovah-Jireh,' because it is said this day in the mount, 'Jehovah doth provide.'

Darby: And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh; as it is said at the present day, On the mount of Jehovah will be provided.

ASV: And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh. As it is said to this day, In the mount of Jehovah it shall be provided.

What does Genesis 22:14 Mean?

Context Summary

Genesis 22:14-24 - The Promise Sealed With An Oath
It was only at the last moment that the ram was shown and substituted. It is when we get to the mount of sacrifice that God's deliverance is seen. It was when Pharaoh had almost overtaken Israel that their way was cleft through the Red Sea. It was in the early dawn that Jesus came walking on the water. The angel delivered Peter just before the time of his execution. God is never a moment too soon, or too late. What an outburst of blessing! It was a perfect cloudburst! When we have obeyed God to the uttermost and glorified Him in the fires, there is no limit to the fruit-fullness or increase with which we shall become enriched. God puts His key into the hands of the faith that absolutely trusts Him, saying, "Take what you will." Let us not forget that, as the children of Abraham by faith, we are His heirs, and may reverently lay claim to a share in these glorious promises. See Galatians 3:9. [source]

Chapter Summary: Genesis 22

1  Abraham is tested with the command to offer Isaac
3  He gives proof of his faith and obedience
11  The angel prevents him
13  Isaac is exchanged for a ram
14  The place is called Jehovah-jireh
15  Abraham is again blessed
20  The generations of Nahor unto Rebekah

What do the individual words in Genesis 22:14 mean?

And called Abraham the name of place that Yahweh will Provide As it is said this day in the Mountain of Yahweh it shall be provided
וַיִּקְרָ֧א אַבְרָהָ֛ם שֵֽׁם־ הַמָּק֥וֹם הַה֖וּא יְהוָ֣ה ׀ יִרְאֶ֑ה אֲשֶׁר֙ יֵאָמֵ֣ר הַיּ֔וֹם בְּהַ֥ר יְהוָ֖ה יֵרָאֶֽה

וַיִּקְרָ֧א  And  called 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
אַבְרָהָ֛ם  Abraham 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אַבְרָהָם  
Sense: friend of God and founder of Hebrew nation via God’s elective covenant.
שֵֽׁם־  the  name 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: שֵׁם  
Sense: name.
הַמָּק֥וֹם  of  place 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
הַה֖וּא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
יְהוָ֣ה ׀  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
יִרְאֶ֑ה  will  Provide 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
יֵאָמֵ֣ר  it  is  said 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הַיּ֔וֹם  this  day 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
בְּהַ֥ר  in  the  Mountain 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
יְהוָ֖ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
יֵרָאֶֽה  it  shall  be  provided 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.