KJV: Then tidings came to Joab: for Joab had turned after Adonijah, though he turned not after Absalom. And Joab fled unto the tabernacle of the LORD, and caught hold on the horns of the altar.
YLT: And the report hath come unto Joab -- for Joab hath turned aside after Adonijah, though after Absalom he did not turn aside -- and Joab fleeth unto the tent of Jehovah, and layeth hold on the horns of the altar.
Darby: And the report came to Joab (for Joab had turned after Adonijah, though he had not turned after Absalom); and Joab fled to the tent of Jehovah, and caught hold of the horns of the altar.
ASV: And the tidings came to Joab; for Joab had turned after Adonijah, though he turned not after Absalom. And Joab fled unto the Tent of Jehovah, and caught hold on the horns of the altar.
וְהַשְּׁמֻעָה֙ | And news |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular Root: שְׁמוּעָה Sense: report, news, rumour. |
|
בָּ֣אָה | came |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
יוֹאָ֔ב | Joab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄואָב Sense: son of David’s sister Zeruiah and general of David’s army. |
|
יוֹאָ֗ב | Joab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄואָב Sense: son of David’s sister Zeruiah and general of David’s army. |
|
נָטָה֙ | had defected |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
אֲדֹנִיָּ֔ה | Adonijah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹונִיָּה Sense: fourth son of David and Solomon’s rival for the throne. |
|
וְאַחֲרֵ֥י | and though to |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
אַבְשָׁל֖וֹם | Absalom |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִישָׁלֹום Sense: father-in-law of Rehoboam. |
|
נָטָ֑ה | he had defected |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
וַיָּ֤נָס | so fled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
יוֹאָב֙ | Joab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄואָב Sense: son of David’s sister Zeruiah and general of David’s army. |
|
אֹ֣הֶל | the tabernacle |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אֹהֶל Sense: tent. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַֽיַּחֲזֵ֖ק | and took hold |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: חָזַק Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore. |
|
בְּקַרְנ֥וֹת | of the horns |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct Root: קֶרֶן Sense: horn. |
|
הַמִּזְבֵּֽחַ | of the altar |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |