KJV: Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying,
YLT: And draw near do the days of David to die, and he chargeth Solomon his son, saying,
Darby: And the days of David were at hand that he should die; and he enjoined Solomon his son saying,
ASV: Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying,
וַיִּקְרְב֥וּ | And drew near |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: קָרַב Sense: to come near, approach, enter into, draw near. |
|
יְמֵֽי־ | the days |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
דָוִ֖ד | of David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
לָמ֑וּת | that he should die |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
וַיְצַ֛ו | and he charged |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שְׁלֹמֹ֥ה | Solomon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁלֹמֹה Sense: son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs. |
|
בְנ֖וֹ | his son |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
לֵאמֹֽר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |