The Meaning of 1 Corinthians 10:19 Explained

1 Corinthians 10:19

KJV: What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?

YLT: what then do I say? that an idol is anything? or that a sacrifice offered to an idol is anything? --

Darby: What then do I say? that what is sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?

ASV: What say I then? that a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?

KJV Reverse Interlinear

What  say I  then?  that  the idol  is  any thing,  or  that  which is offered in sacrifice to idols  is  any thing? 

What does 1 Corinthians 10:19 Mean?

Verse Meaning

Paul proceeded to clarify what he meant. He was not saying that sacrifices to idols or idols themselves were anything. That Isaiah , sacrifices to idols were not in themselves sinful nor were idols genuine entities. On this point he and the Corinthians agreed. Idols were only pieces of wood or stone, not gods with supernatural powers. Nevertheless these idols represented supernatural powers ( 1 Corinthians 10:20), and so eating cultic meals had genuine significance.

Context Summary

1 Corinthians 10:11-22 - Have No Fellowship With Evil
By the end of the world is meant the end of one great era and the beginning of another. The Jewish dispensation was passing, the Christian age coming. What gracious encouragement shines in 1 Corinthians 13:1-13! Our faithful God! The tempter must get permission before assailing us, Luke 22:32. No temptation is unprecedented, and as others have conquered so may we, Hebrews 4:15. The pressure of temptation is always accompanied by a corresponding store of grace, if only our eyes were open to perceive it.
To abstain from idol feasts was the clear duty of all Christians. By partaking of heathen sacrifices which were offered to demons, they became one with the demons and their votaries; just as in the Lord's Supper we show our oneness not only with the Savior but with each other. It was clear, therefore, that the Corinthian Christians could not consistently partake of idol feasts and the Lord's Supper. What an incentive is given here to frequent and reverent participation in the Lord's Supper! It proclaims our union with Him and His people, and it gives us a distaste for all that is alien to its spirit. [source]

Chapter Summary: 1 Corinthians 10

1  The sacraments of the Jews are types of ours;
7  and their punishments,
11  examples for us
13  We must flee from idolatry
21  We must not make the Lord's table the table of demons;
24  and in all things we must have regard for our brothers

Greek Commentary for 1 Corinthians 10:19

A thing sacrificed to idols [ειδωλοτυτον]
See Acts 15:29; note on 1 Corinthians 8:1, note on 1 Corinthians 8:4 [source]
Idol [ειδωλον]
Image of a god. See note on Acts 7:41; note on Acts 15:20; note on 1 Corinthians 8:4; and note on 1 Corinthians 8:7. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 10:19

1 Corinthians 10:20 But I say that [αλλ οτι]
The verb πημι — phēmi (I say) must be repeated from 1 Corinthians 10:19 before οτι — hoti [source]
1 Corinthians 8:5 Called gods [λεγομενοι τεοι]
So-called gods, reputed gods. Paul denied really the existence of these so-called gods and held that those who worshipped idols (non-entities) in reality worshipped demons or evil spirits, agents of Satan (1 Corinthians 10:19-21). [source]
Galatians 6:3 To be something [εἶναί τι]
For the phrase see Acts 5:36; Acts 8:9; 1 Corinthians 3:7; 1 Corinthians 10:19; Galatians 2:6; Galatians 6:15. [source]

What do the individual words in 1 Corinthians 10:19 mean?

What then do I mean That what is sacrificed to an idol anything is or an idol
Τί οὖν φημι ὅτι εἰδωλόθυτόν τί ἐστιν εἴδωλόν

φημι  do  I  mean 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: φημί  
Sense: to make known one’s thoughts, to declare.
ὅτι  That 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
εἰδωλόθυτόν  what  is  sacrificed  to  an  idol 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular
Root: εἰδωλόθυτος 
Sense: sacrificed to idols, the flesh left over from the heathen sacrifices.
τί  anything 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Neuter Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
εἴδωλόν  an  idol 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: εἴδωλον  
Sense: an image, likeness.