The Meaning of Acts 5:36 Explained

Acts 5:36

KJV: For before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to nought.

YLT: for before these days rose up Theudas, saying, that himself was some one, to whom a number of men did join themselves, as it were four hundred, who was slain, and all, as many as were obeying him, were scattered, and came to nought.

Darby: for before these days Theudas rose up, alleging himself to be somebody, to whom a number of men, about four hundred, were joined; who was slain, and all, as many as obeyed him, were dispersed and came to nothing.

ASV: For before these days rose up Theudas, giving himself out to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were dispersed, and came to nought.

KJV Reverse Interlinear

For  before  these  days  rose up  Theudas,  boasting  himself  to be  somebody;  to whom  a number  of men,  about  four hundred,  joined themselves:  who  was slain;  and  all,  as many as  obeyed  him,  were scattered,  and  brought  to  nought. 

What does Acts 5:36 Mean?

Context Summary

Acts 5:27-42 - Folly Of Fighting Against God
The high priest and his party could not forget the imprecation of Matthew 27:25. It haunted them. Compare Peter's description of the Cross as the tree with Deuteronomy 21:23 and Galatians 3:13; also his own usage of the phrase in 1 Peter 2:24. Notice in Acts 5:31 the divine order-Jesus must be Prince, if He is to be Savior. It is because that order is not observed, and men therefore seek to derive His benefits before they concede His rights, that He is unable to deliver them. Christ must be the enthroned Lord and Master of your life, if you want to be saved to the uttermost. See Romans 10:9, r.v. Repentance is His gift equally as forgiveness. Mark that reference to the witness of the Holy Spirit, Acts 5:32. Let us never stand in pulpit or class without being first assured that the truth we utter is such that He can endorse.
Gamaliel had been Paul's teacher. He was very astute and non-committal. He said, "Let us wait and see; the truth will conquer." He expected that the new enthusiasm would die down if it were let alone. He knew that a draught of wind fans a fire. But he lived to see his mistake. We must be warned by Acts 5:42 not only to preach Christ as king in the Temple, but also at home. [source]

Chapter Summary: Acts 5

1  After that Ananias and Sapphira his wife,
3  at Peter's rebuke had fallen down dead;
12  and that the rest of the apostles had wrought many miracles;
14  to the increase of the faith;
17  the apostles are again imprisoned;
19  but delivered by an angel bidding them preach openly to all;
21  when, after their teaching accordingly in the temple,
29  and before the council,
33  they are in danger to be killed;
34  but through the advice of Gamaliel, they are kept alive, and are only beaten;
41  for which they glorify God, and cease no day from preaching

Greek Commentary for Acts 5:36

Theudas [Τευδας]
Luke represents Gamaliel here about a.d. 35 as speaking of a man who led a revolt before that of Judas the Galilean in connection with the enrolment under Quirinius (Cyrenius) in a.d. 6. But Josephus (Ant. XX. 5, 1) tells of a Theudas who led a similar insurrection in the reign of Claudius about a.d. 44 or 45. Josephus (Ant. XVIII. 1, 6; XX. 5, 2; War ii. 8, 1 and 17, 8) also describes Judas the Galilean or Gaulonite and places him about a.d. 6. It is not certain that Josephus and Luke (Gamaliel) refer to the same Theudas as the name is an abbreviation of Theodosus, a common name. “Josephus gives an account of four men named Simon who followed each other within forty years, and of three named Judas within ten years, who were all instigators of rebellion” (Hackett). If the same Theudas is meant, then either Josephus or Luke (Gamaliel) has the wrong historical order. In that case one will credit Luke or Josephus according to his estimate of the two as reliable historians. [source]
To be somebody [ειναι τινα]
Indirect assertion with the infinitive and the accusative of general reference Correct text and not προσεκολλητη — prosekollēthē (Textus Receptus). First aorist passive indicative of προσκλινω — prosklinō old verb to lean towards, to incline towards. Here only in the N.T. Was slain First aorist passive of αναιρεω — anaireō (cf. Acts 5:33). Obeyed (επειτοντο — epeithonto). Imperfect middle, kept on obeying. Were dispersed First aorist passive indicative (effective aorist) of διαλυω — dialuō old verb to dissolve, to go to pieces. Here only in the N.T. [source]
Joined themselves [προσεκλιτη]
Correct text and not προσεκολλητη — prosekollēthē (Textus Receptus). First aorist passive indicative of προσκλινω — prosklinō old verb to lean towards, to incline towards. Here only in the N.T. [source]
Was slain [ανηιρετη]
First aorist passive of αναιρεω — anaireō (cf. Acts 5:33). Obeyed (επειτοντο — epeithonto). Imperfect middle, kept on obeying. Were dispersed First aorist passive indicative (effective aorist) of διαλυω — dialuō old verb to dissolve, to go to pieces. Here only in the N.T. [source]
Obeyed [επειτοντο]
Imperfect middle, kept on obeying. [source]
Were dispersed [διελυτησαν]
First aorist passive indicative (effective aorist) of διαλυω — dialuō old verb to dissolve, to go to pieces. Here only in the N.T. [source]
Joined themselves [προσεκολλήθη]
The best texts read προσεκλίθη , were inclined; i.e., leaned to, or took sides with. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 5:36

Acts 12:2 Killed with the sword [ανειλεν μαχαιρηι]
The verb is a favourite one with Luke (Acts 2:33; Acts 5:33, Acts 5:36; Acts 7:28; Acts 9:23-29; Acts 10:39, etc.). Instrumental case and Ionic form of μαχαιρα — machaira The Jews considered beheading a shameful death as in the case of the Baptist (Matthew 14:10). [source]
Acts 12:9 Followed [ηκολουτει]
Imperfect active, kept on following as the angel had directed (Acts 12:8). That it was true Indirect assertion and so present tense retained. Note “true” Present middle participle, that which was happening. Thought he saw a vision Imperfect active, kept on thinking, puzzled as he was. λεπειν — Blepein is the infinitive in indirect assertion without the pronoun (he) expressed which could be either nominative in apposition with the subject as in Romans 1:22 or accusative of general reference as in Acts 5:36; Acts 8:9 (Robertson, Grammar, pp. 1036-40). Peter had had a vision in Joppa (Acts 10:10) which Luke describes as an “ecstasy,” but here is objective fact, at least Luke thought so and makes that distinction. Peter will soon know whether he is still in the cell or not as we find out that a dream is only a dream when we wake up. [source]
Acts 12:9 Thought he saw a vision [εδοκει οραμα βλεπειν]
Imperfect active, kept on thinking, puzzled as he was. λεπειν — Blepein is the infinitive in indirect assertion without the pronoun (he) expressed which could be either nominative in apposition with the subject as in Romans 1:22 or accusative of general reference as in Acts 5:36; Acts 8:9 (Robertson, Grammar, pp. 1036-40). Peter had had a vision in Joppa (Acts 10:10) which Luke describes as an “ecstasy,” but here is objective fact, at least Luke thought so and makes that distinction. Peter will soon know whether he is still in the cell or not as we find out that a dream is only a dream when we wake up. [source]
Acts 5:37 Drew away [απεστησε]
Causative sense of the first aorist active indicative of απιστημι — aphistēmi made people That one, also. Were scattered abroad First aorist (effective) passive indicative of διασκορπιζω — diaskorpizō old verb to disperse. Used of sheep (Mark 14:27), of property (Luke 15:13). Aorist here after imperfect (επειτοντο — epeithonto) as in Acts 5:36. [source]
Acts 5:37 Were scattered abroad [διεσκορπιστησαν]
First aorist (effective) passive indicative of διασκορπιζω — diaskorpizō old verb to disperse. Used of sheep (Mark 14:27), of property (Luke 15:13). Aorist here after imperfect (επειτοντο — epeithonto) as in Acts 5:36. [source]
Galatians 6:3 To be something [εἶναί τι]
For the phrase see Acts 5:36; Acts 8:9; 1 Corinthians 3:7; 1 Corinthians 10:19; Galatians 2:6; Galatians 6:15. [source]
Galatians 2:6 To be something [εἶναί τι]
Comp. Galatians 6:3; Acts 5:36; 2 Corinthians 12:11. To be in good standing as an evangelist or apostle, approved and commissioned by high authorities. [source]
1 Timothy 5:21 Observe [πυλαχηις]
First aorist active subjunctive of πυλασσω — phulassō to guard, to keep (Romans 2:26). Subfinal use of ινα — hina Without prejudice (χωρις προκριματος — chōris prokrimatos). Late and rare word (from προκινω — prokinō to judge beforehand), three times in the papyri, here only in N.T. “Without prejudgment.” By partiality Late word from προσκλινω — prosklinō to incline towards one (Acts 5:36), only here in N.T. [source]
1 Timothy 5:21 By partiality [κατα προσκλισιν]
Late word from προσκλινω — prosklinō to incline towards one (Acts 5:36), only here in N.T. [source]
Revelation 2:9 But thou art rich [αλλα πλουσιος ει]
Parenthesis to show the spiritual riches of this church in contrast with the spiritual poverty in Laodicea (Revelation 3:17), this a rich poor church, that a poor rich church. Rich in grace toward God (Luke 12:21) and in good deeds (1 Timothy 6:18). Perhaps Jews and pagans had pillaged their property (Hebrews 10:34), poor as they already were.Blasphemy (βλασπημιαν — blasphēmian). Reviling believers in Christ. See Mark 7:22. The precise charge by these Jews is not indicated, but see Acts 13:45.Of them which say “From those saying” This is the accusative of general reference and the infinitive in indirect discourse after λεγω — legō (Acts 5:36; Acts 8:9) even though λεγοντων — legontōn is here ablative (cf. Revelation 3:9), common idiom. These are actual Jews and only Jews, not Christians.And they are not Another parenthesis like that in Revelation 2:2. These are Jews in name only, not spiritual Jews (Galatians 6:15., Romans 2:28).A synagogue of Satan (συναγωγη του Σατανα — sunagōgē tou Satanā). In Revelation 3:9 again and note Revelation 2:13, Revelation 2:24, serving the devil (John 8:44) instead of the Lord (Numbers 16:3; Numbers 20:4). [source]
Revelation 2:9 Of them which say [εκ των λεγοντων]
“From those saying” This is the accusative of general reference and the infinitive in indirect discourse after λεγω — legō (Acts 5:36; Acts 8:9) even though λεγοντων — legontōn is here ablative (cf. Revelation 3:9), common idiom. These are actual Jews and only Jews, not Christians.And they are not Another parenthesis like that in Revelation 2:2. These are Jews in name only, not spiritual Jews (Galatians 6:15., Romans 2:28).A synagogue of Satan (συναγωγη του Σατανα — sunagōgē tou Satanā). In Revelation 3:9 again and note Revelation 2:13, Revelation 2:24, serving the devil (John 8:44) instead of the Lord (Numbers 16:3; Numbers 20:4). [source]
Revelation 2:9 They are Jews [Ιουδαιους ειναι εαυτους]
This is the accusative of general reference and the infinitive in indirect discourse after λεγω — legō (Acts 5:36; Acts 8:9) even though λεγοντων — legontōn is here ablative (cf. Revelation 3:9), common idiom. These are actual Jews and only Jews, not Christians. [source]
Revelation 8:11 Became wormwood [εγενετο εις απσιντον]
This use of εις — eis in the predicate with γινομαι — ginomai is common in the lxx and the N.T. (Revelation 16:19; John 16:20; Acts 5:36).Of the waters (εκ των υδατων — ek tōn hudatōn). As a result of (εκ — ek) the use of the poisoned waters.Were made bitter First aorist passive indicative of πικραινω — pikrainō Old verb (from πικρος — pikros bitter), as in Revelation 10:9. In a metaphorical sense to embitter in Colossians 3:19. [source]

What do the individual words in Acts 5:36 mean?

Before for these - days rose up Theudas affirming to be somebody himself to whom were joined of men number about four hundred who was put to death and all as many as were persuaded by him were dispersed it came to nothing
πρὸ γὰρ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀνέστη Θευδᾶς λέγων εἶναί τινα ἑαυτόν προσεκλίθη ἀνδρῶν ἀριθμὸς ὡς τετρακοσίων ὃς ἀνῃρέθη καὶ πάντες ὅσοι ἐπείθοντο αὐτῷ διελύθησαν ἐγένοντο εἰς οὐδέν

πρὸ  Before 
Parse: Preposition
Root: πρό  
Sense: before.
τούτων  these 
Parse: Demonstrative Pronoun, Genitive Feminine Plural
Root: οὗτος  
Sense: this.
τῶν  - 
Parse: Article, Genitive Feminine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἡμερῶν  days 
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural
Root: ἡμέρα  
Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night.
ἀνέστη  rose  up 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀναπηδάω 
Sense: to cause to rise up, raise up.
Θευδᾶς  Theudas 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Θευδᾶς  
Sense: the name of an insurgent mentioned in Gamaliel’s speech before the Jewish council, Acts 5:35–39, at the time of the arraignment of the apostles.
λέγων  affirming 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
εἶναί  to  be 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
τινα  somebody 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Masculine Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
ἑαυτόν  himself 
Parse: Reflexive Pronoun, Accusative Masculine 3rd Person Singular
Root: ἑαυτοῦ  
Sense: himself, herself, itself, themselves.
  to  whom 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Dative Masculine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
προσεκλίθη  were  joined 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: πρόσκλησις 
Sense: an inclination or proclivity of mind.
ἀνδρῶν  of  men 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: ἀνήρ  
Sense: with reference to sex.
ἀριθμὸς  number 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ἀριθμός  
Sense: a fixed and definite number.
ὡς  about 
Parse: Adverb
Root: ὡς 
Sense: as, like, even as, etc.
τετρακοσίων  four  hundred 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural
Root: τετρακόσιοι  
Sense: four hundred.
ἀνῃρέθη  was  put  to  death 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: ἀναιρέω  
Sense: to take up, to lift up (from the ground).
ὅσοι  as  many  as 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Nominative Masculine Plural
Root: ὅσος  
Sense: as great as, as far as, how much, how many, whoever.
ἐπείθοντο  were  persuaded 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural
Root: ἐπισείω 
Sense: persuade.
αὐτῷ  by  him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
διελύθησαν  were  dispersed 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Plural
Root: διαλύω  
Sense: to dissolve.
ἐγένοντο  it  came 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Plural
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.
οὐδέν  nothing 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: οὐδείς 
Sense: no one, nothing.