The Meaning of 1 Corinthians 8:7 Explained

1 Corinthians 8:7

KJV: Howbeit there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat it as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.

YLT: but not in all men is the knowledge, and certain with conscience of the idol, till now, as a thing sacrificed to an idol do eat it, and their conscience, being weak, is defiled.

Darby: But knowledge is not in all: but some, with conscience of the idol, until now eat as of a thing sacrificed to idols; and their conscience, being weak, is defiled.

ASV: Howbeit there is not in all men that knowledge: but some, being used until now to the idol, eat as of a thing sacrificed to an idol; and their conscience being weak is defiled.

KJV Reverse Interlinear

Howbeit  [there is] not  in  every man  that knowledge:  for  some  with conscience  of the idol  unto  this hour  eat  [it] as  a thing offered unto an idol;  and  their  conscience  being  weak  is defiled. 

What does 1 Corinthians 8:7 Mean?

Verse Meaning

The traditional interpretation of this verse is as follows. Whereas every Christian should know that there are no other gods but the one true God, some of the Corinthians, because of their previous belief in idols, had difficulty shaking that belief. They still had needless false guilt about eating meat that someone had previously dedicated to a heathen deity. They thought they were doing something wrong even though they were not. This false guilt created a problem for them in their relationship with God.
A modern equivalent might be a Christian who gets saved out of a pagan background in which he was spending all of his free time and money on recreation of various kinds. He becomes a Christian and realizes that recreation had been his god. As a conscientious Christian he wants to avoid slipping back into that trap so he avoids recreation. He may even become critical of other believers who enjoy the forms of recreation to which he considers himself previously enslaved. He has trouble accepting recreation as a legitimate activity for Christians. When he sees other Christians enjoying recreation, he tends to look down on them as carnal. He has false guilt about participating in recreation.
Probably Paul was describing a Corinthian Christian who would go to a feast in an idol temple, as he or she had done before conversion. That person would have pangs of true guilt because by participating he or she was tacitly approving the worship and consequently the existence of the idol. Paul said the person"s conscience was weak because even though he or she intellectually believed there was only one God, his or her emotions had not fully assimilated that truth. Evidently this was Peter"s problem when he compromised by withdrawing from eating with Gentiles ( Galatians 2:11-14).

Context Summary

1 Corinthians 8:1-13 - Consideration For Others' Weakness
It was the heathen custom of the time to present for blessing in the idol temples the food that was sold and bought in public marketplaces. A grave question arose, therefore, as to whether the Christian convert might partake of such food without blame. Paul took a broad and common-sense view of the situation. He declared there is only one God and that an idol is an absolute nonentity. Therefore it was a matter of perfect indifference what the heathen butchers might have done before they exposed their meat for sale. At the same time if some weaker brother were really thrown back in his Christian life by seeing his fellow-believer eating in a heathen temple, that in itself would at once be a sufficient reason why the stronger should abstain for the weaker brother's sake. There are many things which, so far as we personally are concerned, we might feel free to do or permit, but which we must avoid if they threaten to hinder the practice or divert the course of some fellow-Christian. [source]

Chapter Summary: 1 Corinthians 8

1  To abstain from food offered to idols
8  We must not abuse our Christian liberty, to the offense of our brothers;
11  but must bridle our knowledge with charity

Greek Commentary for 1 Corinthians 8:7

Howbeit in all men there is not that knowledge [αλλ ουκ εν πασιν η γνωσις]
The knowledge (η γνωσις — hē gnōsis) of which Paul is speaking. Knowledge has to overcome inheritance and environment, prejudice, fear, and many other hindrances. [source]
Being used until now to the idol [τηι συνητειαι εως αρτι του ειδωλου]
Old word συνητεια — sunētheia from συνητης — sunēthēs “It is defiled, not by the partaking of polluted food, for food cannot pollute (Mark 7:18.; Luke 11:41), but by the doing of something which the unenlightened conscience does not allow” (Robertson and Plummer). For this great word αστενης — suneidēsis (conscientia, knowing together, conscience) see note on Acts 23:1. It is important in Paul‘s Epistles, Peter‘s First Epistle, and Hebrews. Even if unenlightened, one must act according to his conscience, a sensitive gauge to one‘s spiritual condition. Knowledge breaks down as a guide with the weak or unenlightened conscience. For μολυνεται — asthenēs weak (lack of strength) see Matthew 26:41. Defiled Old word molunō to stain, pollute, rare in N.T. (1 Timothy 3:9; Revelation 3:4). [source]
Being weak [συνειδησις]
“It is defiled, not by the partaking of polluted food, for food cannot pollute (Mark 7:18.; Luke 11:41), but by the doing of something which the unenlightened conscience does not allow” (Robertson and Plummer). For this great word αστενης — suneidēsis (conscientia, knowing together, conscience) see note on Acts 23:1. It is important in Paul‘s Epistles, Peter‘s First Epistle, and Hebrews. Even if unenlightened, one must act according to his conscience, a sensitive gauge to one‘s spiritual condition. Knowledge breaks down as a guide with the weak or unenlightened conscience. For μολυνεται — asthenēs weak (lack of strength) see Matthew 26:41. [source]
Defiled [μολυνω]
Old word molunō to stain, pollute, rare in N.T. (1 Timothy 3:9; Revelation 3:4). [source]
With conscience of the idol [τῇ συνειδήσει τοῦ εἰδώλου]
The best texts read συνηθείᾳ customwhich occurs only here and John 18:39; see note. Lit., with custom of the idol; i.e., as Rev., being used to the idol. Their long habit previous to their conversion made them still regard their offering as made to something really existent, and consequently to feel that it was sinful to eat of meat thus offered. [source]
Is defiled [μολύνεται]
See on Revelation 14:4. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 8:7

John 18:28 Be defiled [μιανθῶσιν]
Originally, to stain, as with color. So Homer: “Tinges ( μιήνῃ ) the white ivory with purple.” Not necessarily, therefore, in a bad sense, like μολύσω , to besmear or besmirch with filth (1 Corinthians 8:7; Revelation 3:4). In classical Greek, μιαίνω , the verb here used, is the standing word for profaning or unhallowing. So Sophocles:“Not even fearing this pollution ( μίασμα ) dire,Will I consent to burial. Well I know That man is powerless to pollute ( μιαίνειν ) the gods.”“Antigone,” 1042-1044. And Plato: “And if a homicide … without purification pollutes the agora, or the games, or the temples,” etc. (“Laws,” 868). See on 1 Peter 1:4. The defilement in the present case was apprehended from entering a house from which all leaven had not been removed. [source]
Acts 23:1 I have lived before God [πεπολιτευμαι τωι τεωι]
Perfect middle indicative of πολιτευω — politeuō old verb to manage affairs of city God This claim seems to lack tact, but for brevity‘s sake Paul sums up a whole speech in it. He may have said much more than Luke here reports along the line of his speech the day before, but Paul did not make this claim without consideration. It appears to contradict his confession as the chief of sinners (1 Timothy 1:13-16). But that depends on one‘s interpretation of “good conscience.” The word συνειδησις — suneidēsis is literally “joint-knowledge” in Greek, Latin (conscientia) and English “conscience” from the Latin. It is a late word from συνοιδα — sunoida to know together, common in O.T., Apocrypha, Philo, Plutarch, New Testament, Stoics, ecclesiastical writers. In itself the word simply means consciousness of one‘s own thoughts (Hebrews 10:2), or of one‘s own self, then consciousness of the distinction between right and wrong (Romans 2:15) with approval or disapproval. But the conscience is not an infallible guide and acts according to the light that it has (1 Corinthians 8:7, 1 Corinthians 8:10; 1 Peter 2:19). The conscience can be contaminated (Hebrews 10:22, evil πονηρας — ponērās). All this and more must be borne in mind in trying to understand Paul‘s description of his motives as a persecutor. Alleviation of his guilt comes thereby, but not removal of guilt as he himself felt (1 Timothy 1:13-16). He means to say to the Sanhedrin that he persecuted Christians as a conscientious (though mistaken) Jew (Pharisee) just as he followed his conscience in turning from Judaism to Christianity. It is a pointed disclaimer against the charge that he is a renegade Jew, an opposer of the law, the people, the temple. Paul addresses the Sanhedrin as an equal and has no “apologies” (in our sense) to make for his career as a whole. The golden thread of consistency runs through, as a good citizen in God‘s commonwealth. He had the consolation of a good conscience (1 Peter 3:16). The word does not occur in the Gospels and chiefly in Paul‘s Epistles, but we see it at work in John 8:9 (the interpolation 7:53-8:11). [source]
Acts 23:1 In all good conscience unto this day [πασηι συνειδησει αγατηι αχρι ταυτης της ημερας]
This claim seems to lack tact, but for brevity‘s sake Paul sums up a whole speech in it. He may have said much more than Luke here reports along the line of his speech the day before, but Paul did not make this claim without consideration. It appears to contradict his confession as the chief of sinners (1 Timothy 1:13-16). But that depends on one‘s interpretation of “good conscience.” The word συνειδησις — suneidēsis is literally “joint-knowledge” in Greek, Latin (conscientia) and English “conscience” from the Latin. It is a late word from συνοιδα — sunoida to know together, common in O.T., Apocrypha, Philo, Plutarch, New Testament, Stoics, ecclesiastical writers. In itself the word simply means consciousness of one‘s own thoughts (Hebrews 10:2), or of one‘s own self, then consciousness of the distinction between right and wrong (Romans 2:15) with approval or disapproval. But the conscience is not an infallible guide and acts according to the light that it has (1 Corinthians 8:7, 1 Corinthians 8:10; 1 Peter 2:19). The conscience can be contaminated (Hebrews 10:22, evil πονηρας — ponērās). All this and more must be borne in mind in trying to understand Paul‘s description of his motives as a persecutor. Alleviation of his guilt comes thereby, but not removal of guilt as he himself felt (1 Timothy 1:13-16). He means to say to the Sanhedrin that he persecuted Christians as a conscientious (though mistaken) Jew (Pharisee) just as he followed his conscience in turning from Judaism to Christianity. It is a pointed disclaimer against the charge that he is a renegade Jew, an opposer of the law, the people, the temple. Paul addresses the Sanhedrin as an equal and has no “apologies” (in our sense) to make for his career as a whole. The golden thread of consistency runs through, as a good citizen in God‘s commonwealth. He had the consolation of a good conscience (1 Peter 3:16). The word does not occur in the Gospels and chiefly in Paul‘s Epistles, but we see it at work in John 8:9 (the interpolation 7:53-8:11). [source]
Romans 14:1 Him that is weak [τον αστενουντα]
See note on 1 Corinthians 8:7-12; 1 Corinthians 9:22; Romans 4:19. [source]
Romans 2:15 Written in their hearts [γραπτον εν ταις καρδιαις αυτων]
Verbal adjective of γραπω — graphō to write. When their conduct corresponds on any point with the Mosaic law they practise the unwritten law in their hearts. Their conscience bearing witness therewith (συνμαρτυρουσης αυτων της συνειδησεως — sunmarturousēs autōn tēs suneidēseōs). On conscience (συνειδησις — suneidēsis) see note on 1 Corinthians 8:7; 1 Corinthians 10:25.; 2 Corinthians 1:12. Genitive absolute here with present active participle συνμαρτυρουσης — sunmarturousēs as in Romans 9:1. The word συνειδησις — suneidēsis means Corinthians-knowledge by the side of the original consciousness of the act. This second knowledge is personified as confronting the first (Sanday and Headlam). The Stoics used the word a great deal and Paul has it twenty times. It is not in the O.T., but first in this sense in Wisdom 17:10. All men have this faculty of passing judgment on their actions. It can be over-scrupulous (1 Corinthians 10:25) or “seared” by abuse (1 Timothy 4:12). It acts according to the light it has. Their thoughts one with another accusing or also excusing them Genitive absolute again showing the alternative action of the conscience, now accusing, now excusing. Paul does not say that a heathen‘s conscience always commends everything that he thinks, says, or does. In order for one to be set right with God by his own life he must always act in accord with his conscience and never have its disapproval. That, of course, is impossible else Christ died for naught (Galatians 2:21). Jesus alone lived a sinless life. For one to be saved without Christ he must also live a sinless life. [source]
1 Corinthians 9:22 Weak []
In faith and christian discernment. Compare 1 Corinthians 8:7sqq.; Romans 14:1; Romans 15:1; 1 Thessalonians 5:14. [source]
1 Corinthians 10:19 Idol [ειδωλον]
Image of a god. See note on Acts 7:41; note on Acts 15:20; note on 1 Corinthians 8:4; and note on 1 Corinthians 8:7. [source]
1 Corinthians 11:16 Custom [συνητης]
Old word from συν ητος — sunēthēs (sunēthos), like Latin consuetudo, intercourse, intimacy. In N.T. only here and 1 Corinthians 8:7 which see. “In the sculptures of the catacombs the women have a close-fitting head-dress, while the men have the hair short” (Vincent). [source]
1 Corinthians 1:10 Divisions [σχίσματα]
See on John 10:19. In classical Greek used only of actual rents in material. So in Matthew 9:16; Mark 2:21. In the sense of discord, see John 7:43; John 9:16; John 10:19. Here, faction, for which the classical word is στάσις :division within the christian community. The divisions of the Corinthian church arose on questions of marriage and food (1 Corinthians 7:3, 1 Corinthians 7:5, 1 Corinthians 7:12); on eating, meat offered to idols (1 Corinthians 8:7; 1 Corinthians 10:20); on the comparative value of spiritual endowments, such as speaking with “tongues” (14); on the privileges and demeanor of women in the assemblies for worship (1 Corinthians 11:5-15); on the relations of the rich and the poor in the agape or love-feasts (1 Corinthians 11:17-22); and on the prerogatives of the different christian teachers (1 Corinthians 1:12, 1 Corinthians 1:13; 3:3-22). [source]
2 Corinthians 7:1 Filthiness [μολυσμοῦ]
Rev., defilement. Only here in the New Testament. For the kindred verb μολύνω todefile, see on Revelation 14:4. Compare 1 Corinthians 8:7. [source]
2 Corinthians 7:1 From all defilement [απο παντος μολυσμου]
Ablative alone would have done, but with απο — apo it is plainer as in Hebrews 9:14. Μολυσμος — Molusmos is a late word from μολυνω — molunō to stain (see note on 1 Corinthians 8:7), to pollute. In the lxx, Plutarch, Josephus. It includes all sorts of filthiness, physical, moral, mental, ceremonial, “of flesh and spirit.” Missionaries in China and India can appreciate the atmosphere of pollution in Corinth, for instance. [source]
2 Corinthians 7:1 Let us cleanse ourselves [καταρισωμεν εαυτους]
Old Greek used καταιρω — kathairō (in N.T. only in John 15:2, to prune). In Koiné{[28928]}š καταριζω — katharizō occurs in inscriptions for ceremonial cleansing (Deissmann, Bible Studies, p. 216f.). Paul includes himself in this volitive aorist subjunctive. From all defilement (απο παντος μολυσμου — apo pantos molusmou). Ablative alone would have done, but with απο — apo it is plainer as in Hebrews 9:14. Μολυσμος — Molusmos is a late word from μολυνω — molunō to stain (see note on 1 Corinthians 8:7), to pollute. In the lxx, Plutarch, Josephus. It includes all sorts of filthiness, physical, moral, mental, ceremonial, “of flesh and spirit.” Missionaries in China and India can appreciate the atmosphere of pollution in Corinth, for instance. Perfecting holiness Not merely negative goodness (cleansing), but aggressive and progressive (present tense of επιτελεω — epiteleō) holiness, not a sudden attainment of complete holiness, but a continuous process (1 Thessalonians 3:13; Romans 1:4; Romans 1:6). [source]
1 Thessalonians 1:3 Work - labor - patience [ἔπργου - κόπου - ὑπομονῆς]
Ἔργον workmay mean either the act, the simple transaction, or the process of dealing with anything, or the result of the dealing, - as a book or a picture is called a work. Κόπος laborfrom κόπτειν tostrike or hew; hence, laborious, painful exertion. Ὑπομονὴ patiencepatient endurance and faithful persistence in toil and suffering. See on 2 Peter 1:6; see on James 5:7. The genitives, of faith, love, hope, mark the generating principles of the work and labor and patience, which set their stamp upon each; thus, work which springs from faith, and is characteristic of faith. The phrase patience of hope is found only here; but see Romans 5:4; Romans 8:25; Romans 15:4; 1 Corinthians 8:7; Hebrews 7:11, Hebrews 7:12. ὑπομονὴ in lxx, see 1 Chronicles 29:15; Job 14:19; Psalm 9:18; Psalm 38:7; Jeremiah href="/desk/?q=jer+4:8&sr=1">Jeremiah 4:8. We have here the great triad of Christian graces, corresponding to 1 Corinthians 8:1-13. Hope is prominent throughout the two Epistles. The triad appears, 1 Thessalonians 5:8; Galatians 5:5, Galatians 5:6; 1 Corinthians 8:13; Ephesians 4:2-5; Colossians 1:4, Colossians 1:5; Hebrews 10:22-24; 1 Peter 1:21-22. Comp. 1 Thessalonians 2:9; 1 Thessalonians 5:8; 2 Thessalonians 3:5, 2 Thessalonians 3:8; 1 Corinthians 15:10, 1 Corinthians 15:58; 2 Corinthians 11:27; Revelation 2:2. [source]
1 Timothy 1:5 Faith unfeigned [πίστεως ἀνυποκρίτου]
Ἁνυπόκριτος unfeignedtwice in Paul, Romans 12:9; 2 Corinthians 6:6, both times as an attribute of love. In James 3:17, it is an attribute of wisdom, and in 1 Peter 1:22, of brotherly love. Notice the triad, love, conscience, faith. There is nothing un-Pauline in the association of conscience and faith, although, as a fact, Paul does not formally associate them. In 1 Corinthians 8:7, 1 Corinthians 8:10, 1 Corinthians 8:12, conscience is associated with knowledge. [source]
Titus 1:15 To them that are defiled [τοις μεμιαμμενοις]
Perfect passive articular participle of μιαινω — miainō old verb, to dye with another colour, to stain, in N.T. only here, Judges 1:8; Hebrews 12:15. See μεμιανται — memiantai (perf. pass. indic.) in this verse. Μολυνω — Molunō (1 Corinthians 8:7) is to smear. [source]
1 Peter 1:4 Incorruptible, undefiled, and that fadeth not away []
Note Peter's characteristic multiplication of epithets. Incorruptible ( ἄφθαρτον )From ἀ , not, and φθείρω , to destroy or corrupt. Undefiled ( ἀμίαντον )From ἀ , not, and μιαίνω , to defile, though the verb means especially to defile by staining, as with color; while μολύνω , also translated defile (1 Corinthians 8:7), is to besmirch, as with mire. We might render unstained, though the word is not used with any conscious reference to its etymology. That fadeth not away ( ἀμάραντον ) Used by Peter only, and but once. From ἀ , not, and μαραίνομαι , to wither. The loveliness of the heavenly inheritance is described as exempt from the blight which attaches to earthly bloom. As between ἄφθαρτον , incorruptible, and ἀμάραντον , unwitheringthe former emphasizes the indestructibility of substance, and the latter of grace, and beauty. The latter adjective appears in the familiar botanical name amaranth. It will be observed that all of these three epithets are compounded with the negative particle ἀ , not. Archbishop Trench aptly remarks that “it is a remarkable testimony to the reign of sin, and therefore of imperfection, of decay, of death throughout this whole fallen world, that as often as we desire to set forth the glory, purity, and perfection of that other, higher world toward which we strive, we are almost inevitably compelled to do this by the aid of negatives; by the denying to that higher order of things the leading features and characteristics of this.” Compare Revelation 21:1, Revelation 21:4, Revelation 21:22, Revelation 21:23, Revelation 21:27; Revelation 22:3, Revelation 22:5. [source]
1 Peter 2:19 For conscience toward God [δια συνειδησιν τεου]
Suffering is not a blessing in and of itself, but, if one‘s duty to God is involved (Acts 4:20), then one can meet it with gladness of heart. Τεου — Theou (God) is objective genitive. For συνειδησις — suneidēsis (conscience) see note on Acts 23:1; and see note on 1 Corinthians 8:7. It occurs again in 1 Peter 3:16. [source]
1 Peter 3:16 Having a good conscience [συνείδησιν ἔχοντες ἀγαθήν]
The position of the adjective shows that it is used predicatively: having a conscience good or unimpaired. Compare Hebrews 13:18, “We have a good conscience ( καλὴν συνείδησιν ) Συνείδησις , conscience, does not occur in the gospels, unless John 8:1-11be admitted into the text. Nor is it a word familiar to classical Greek. It is compounded of σύν , together with, and εἰδέναι , to know; and its fundamental idea is knowing together with one's self. Hence it denotes the consciousness which one has within himself of his own conduct as related to moral obligation; which consciousness exercises a judicial function, determining what is right or wrong, approving or condemning, urging to performance or abstinence. Hence it is not merely intellectual consciousness directed at conduct, but moral consciousness contemplating duty, testifying to moral obligation, even where God is not known; and, where there is knowledge of God and acquaintance with him, inspired and directed by that fact. A man cannot be conscious of himself without knowing himself as a moral creature. Cremer accordingly defines the word as “the consciousness man has of himself in his relation to God, manifesting itself in the form of a self-testimony, the result of the action of the spirit in the heart.” And further, “conscience is, essentially, determining of the self-consciousness by the spirit as the essential principle of life. In conscience man stands face to face with himself.” Conscience is, therefore, a law. Thus Bishop Butler: “Conscience does not only offer itself to show us the way we should walk in, but it likewise carries its own authority with it, that it is our natural guide, the guide assigned us by the Author of our nature; it therefore belongs to our condition of being; it is our duty to walk in that path and follow this guide.” And again, “That principle by which we survey, and either approve or disapprove our own heart, temper, and actions, is not only to be considered as what is, in its turn, to have some influence, which may be said of every passion, of the lowest appetites; but likewise as being superior; as from its very nature claiming superiority over all others; insomuch that you cannot form a notion of this faculty, conscience, without taking in judgment, direction, superintendency. This is a constituent part of the idea, that is, of the faculty itself; and to preside and govern, from the very economy and constitution of man, belongs to it. Had it strength as it had right; had it power as it had manifest authority, it would absolutely govern the world” (Sermons II. and III., “On Human Nature”). Conscience is afaculty. The mind may “possess reason and distinguish between the true and the false, and yet be incapable of distinguishing between virtue and vice. We are entitled, therefore, to hold that the drawing of moral distinctions is not comprehended in the simple exercise of the reason. The conscience, in short, is a different faculty of the mind from the mere understanding. We must hold it to be simple and unresolvable till we fall in with a successful decomposition of it into its elements. In the absence of any such decomposition we hold that there are no simpler elements in the human mind which will yield us the ideas of the morally good and evil, of moral obligation and guilt, of merit and demerit. Compound and decompound all other ideas as you please, associate them together as you may, they will never give us the ideas referred to, so peculiar and full of meaning, without a faculty implanted in the mind for this very purpose” (McCosh, “Divine Government, Physical and Moral”). -DIVIDER-
-DIVIDER-
Conscience is a sentiment: i.e., it contains and implies conscious emotions which arise on the discernment of an object as good or bad. The judgment formed by conscience awakens sensibility. When the judicial faculty pronounces a thing to be lovable, it awakens love. When it pronounces it to be noble or honorable, it awakens respect and admiration. When it pronounces it to be cruel or vile, it awakens disgust and abhorrence. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In scripture we are to view conscience, as Bishop Ellicott remarks, not in its abstract nature, but in its practical manifestations. Hence it may be weak (1 Corinthians 8:7, 1 Corinthians 8:12), unauthoritative, and awakening only the feeblest emotion. It may be evil or defiled (Hebrews 10:22; Titus 1:15), through consciousness of evil practice. It may be seared (1 Timothy 4:2), branded by its own testimony to evil practice, hardened and insensible to the appeal of good. On the other hand, it may be pure (2 Timothy 1:3), unveiled, and giving honest and clear moral testimony. It may be void of offence (Acts 24:16), unconscious of evil intent or act; good, as here, or honorable (Hebrews 13:18). The expression and the idea, in the full Christian sense, are foreign to the Old Testament, where the testimony to the character of moral action and character is borne by external revelation rather than by the inward moral consciousness. [source]

1 Peter 2:19 If a man endureth griefs [ει υοπερει τις λυπας]
Condition of first class with ει — ei and present active indicative of υποπερω — hupopherō old verb, to bear up under, in N.T. only here, 1 Corinthians 10:13; 2 Timothy 3:11. Note plural of λυπη — lupē (grief).For conscience toward God (δια συνειδησιν τεου — dia suneidēsin theou). Suffering is not a blessing in and of itself, but, if one‘s duty to God is involved (Acts 4:20), then one can meet it with gladness of heart. Τεου — Theou (God) is objective genitive. For συνειδησις — suneidēsis (conscience) see note on Acts 23:1; and see note on 1 Corinthians 8:7. It occurs again in 1 Peter 3:16.Suffering wrongfully Present active participle of πασχω — paschō and the common adverb αδικως — adikōs unjustly, here alone in N.T. This is the whole point, made clear already by Jesus in Matthew 5:10-12, where Jesus has also “falsely” See also Luke 6:32-34. [source]
1 John 2:9 Until now [ἕως ἄρτι]
Though the light has been increasing, and though he may claim that he has been in the light from the first. The phrase occurs in John 2:10; John 5:17; John 16:24; and is used by Paul, 1 Corinthians 4:13; 1 Corinthians 8:7; 1 Corinthians 15:6. [source]
1 John 2:9 His brother [τὸν ἀδελφόν]
His fellow-Christian. The singular, brother, is characteristic of this Epistle. See 1 John 2:10, 1 John 2:11; 1 John 3:10, 1 John 3:15, 1 John 3:17; 1 John 4:20, 1 John 4:21; 1 John 5:16. Christians are called in the New Testament, Christians (Acts 11:26; Acts 26:28; 1 Peter 4:16), mainly by those outside of the Christian circle. Disciples, applied to all followers of Christ (John 2:11; John 6:61) and strictly to the twelve (John 13:5sqq.). In Acts 19:1, to those who had received only John's baptism. Not found in John's Epistles nor in Revelation. Brethren. The first title given to the body of believers after the Ascension (Acts 1:15, where the true reading is ἀδελφῶν brethrenfor μαθητῶν disciples). See Acts 9:30; Acts 10:23; Acts 11:29; 1 Thessalonians 4:10; 1 Thessalonians 5:26; 1 John 3:14; 3 John 1:5, 3 John 1:10; John 21:23. Peter has ἡ ἀδελφότης thebrotherhood (1 Peter 2:17; 1 Peter 5:9). The believers. Under three forms: The believers ( οἱ πιστοί ; Acts 10:45; 1 Timothy 4:12); they that believe ( οἱ πιστεύοντες ; 1 Peter 2:7; 1 Thessalonians 1:7; Ephesians 1:19); they that believed ( οἱ πιστεύσαντες ; Acts 2:44; Acts 4:32; Hebrews 4:3). The saints ( οἱ ἅγιοι ); characteristic of Paul and Revelation. Four times in the Acts (Acts 9:13, Acts 9:32, Acts 9:41; Acts 26:10), and once in Jude (Judges 1:3). Also Hebrews 6:10; Hebrews 13:24. In Paul, 1 Corinthians 6:1; 1 Corinthians 14:33; Ephesians 1:1, Ephesians 1:15, etc. In Revelation 5:8; Revelation 8:3, Revelation 8:4; Revelation 11:18, etc.|Until now ( ἕως ἄρτι )|Though the light has been increasing, and though he may claim that he has been in the light from the first. The phrase occurs in John 2:10; John 5:17; John 16:24; and is used by Paul, 1 Corinthians 4:13; 1 Corinthians 8:7; 1 Corinthians 15:6.| [source]
Revelation 3:4 Did not defile [ουκ εμολυναν]
First aorist active indicative of μολυνω — molunō (1 Corinthians 8:7; 1 Peter 1:4), pollution.They shall walk (περιπατησουσιν — peripatēsousin). Future active of περιπατεω — peripateō promise of fellowship with Christ (μετ εμου — met' emou with me) “in white” (εν λευκοις — en leukois), as symbols of purity (Revelation 7:9, Revelation 7:13) like the angel (Matthew 28:3), with possibly a reference to Enoch (Genesis 5:22). For they are worthy (οτι αχιοι εισιν — hoti axioi eisin). To walk with Christ, not worthy in the same sense as God and Christ (Revelation 4:11; Revelation 5:9), but in a relative sense. See Revelation 16:6 for bad sense of αχιος — axios f0). [source]

What do the individual words in 1 Corinthians 8:7 mean?

But not in all [is] this knowledge Some now - by habit until now of the idol as of a thing sacrificed to an idol eat and the conscience of them weak being it is defiled
Ἀλλ’ οὐκ ἐν πᾶσιν γνῶσις τινὲς δὲ τῇ συνηθείᾳ ἕως ἄρτι τοῦ εἰδώλου ὡς εἰδωλόθυτον ἐσθίουσιν καὶ συνείδησις αὐτῶν ἀσθενὴς οὖσα μολύνεται

πᾶσιν  all  [is] 
Parse: Adjective, Dative Masculine Plural
Root: πᾶς  
Sense: individually.
  this 
Parse: Article, Nominative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
γνῶσις  knowledge 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: γνῶσις  
Sense: knowledge signifies in general intelligence, understanding.
τινὲς  Some 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Plural
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
τῇ  - 
Parse: Article, Dative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
συνηθείᾳ  by  habit 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: συνήθεια  
Sense: intercourse (with one), intimacy.
ἕως  until 
Parse: Preposition
Root: ἕως  
Sense: till, until.
ἄρτι  now 
Parse: Adverb
Root: ἄρτι  
Sense: just now, this moment.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
εἰδώλου  idol 
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular
Root: εἴδωλον  
Sense: an image, likeness.
ὡς  as  of 
Parse: Adverb
Root: ὡς 
Sense: as, like, even as, etc.
εἰδωλόθυτον  a  thing  sacrificed  to  an  idol 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: εἰδωλόθυτος 
Sense: sacrificed to idols, the flesh left over from the heathen sacrifices.
ἐσθίουσιν  eat 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἐσθίω 
Sense: to eat.
συνείδησις  conscience 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: συνείδησις  
Sense: the consciousness of anything.
αὐτῶν  of  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ἀσθενὴς  weak 
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular
Root: ἀσθενής  
Sense: weak, infirm, feeble.
οὖσα  being 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Feminine Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
μολύνεται  it  is  defiled 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: μολύνω  
Sense: to pollute, stain, contaminate, defile.