The Meaning of 1 Corinthians 1:28 Explained

1 Corinthians 1:28

KJV: And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are:

YLT: and the base things of the world, and the things despised did God choose, and the things that are not, that the things that are He may make useless --

Darby: and the ignoble things of the world, and the despised, has God chosen, and things that are not, that he may annul the things that are;

ASV: and the base things of the world, and the things that are despised, did God choose, yea and the things that are not, that he might bring to nought the things that are:

KJV Reverse Interlinear

And  base things  of the world,  and  things which are despised,  hath  God  chosen,  [yea], and  things which  are  not,  to  bring to nought  things that are: 

What does 1 Corinthians 1:28 Mean?

Context Summary

1 Corinthians 1:26-31 - God's Glory In Men's Weakness
Like the sons of Jesse before Samuel, so do the successive regiments on which the world relies pass before Christ. The wise, the mighty, the noble, the great, the things that are! And the King says, I have not chosen these. The warriors with whom He will win the world to Himself are the nobodies, the ciphers, the people who in the world's estimate do not count. Do not depreciate yourself, but give yourself to Him; He will find a niche for you and make your life worth living. Notice that God has put you into union with Christ Jesus. Everything we need for life and godliness is in Him; only let us make all that we can of our wonderful position and possessions.
Paul came to Corinth from Athens, where he had sought to win his hearers by a studied and philosophical discourse as best adapted to their needs. But as he entered Corinth, he appears to have deliberately determined that his theme would be the crucified Lord, and expressed in the simplest phrases. When we speak the truth as it is in Jesus, the Spirit is ever at hand to enforce our testimony by His demonstration and power. [source]

Chapter Summary: 1 Corinthians 1

1  After his salutation and thanksgiving for the Corinthians,
10  Paul exhorts them to unity,
12  and reproves their dissensions
18  God destroys the wisdom of the wise,
21  by the foolishness of preaching;
26  and calls not the wise, mighty, and noble,
28  but the foolish, weak, and men of no account

Greek Commentary for 1 Corinthians 1:28

Base [ὠγενῆ]
Of no family. The reverse of εὐγενεῖς nobleDespised ( ἐξουθενημένα )Lit., set at nought. Not merely despised, but expressly branded with contempt. See Luke 23:11. [source]
Of no family. The reverse of εὐγενεῖς noble Despised [ἐξουθενημένα]
Lit., set at nought. Not merely despised, but expressly branded with contempt. See Luke 23:11. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 1:28

1 Corinthians 2:6 Of this world [του αιωνος τουτου]
This age, more exactly, as in 1 Corinthians 1:20. This wisdom does not belong to the passing age of fleeting things, but to the enduring and eternal (Ellicott). Which are coming to naught (των καταργουμενων — tōn katargoumenōn). See 1 Corinthians 1:28. Present passive participle genitive plural of καταργεω — katargeō The gradual nullification of these “rulers” before the final and certain triumph of the power of Christ in his kingdom. [source]
1 Corinthians 2:6 Which are coming to naught [των καταργουμενων]
See 1 Corinthians 1:28. Present passive participle genitive plural of καταργεω — katargeō The gradual nullification of these “rulers” before the final and certain triumph of the power of Christ in his kingdom. [source]
2 Corinthians 10:10 Weighty and strong [πησιν]
These adjectives can be uncomplimentary and mean “severe and violent” instead of “impressive and vigorous.” The adjectives bear either sense. His bodily presence (βαρειαι και ισχυραι — hē parousia tou sōmatos). This certainly is uncomplimentary. “The presence of his body.” It seems clear that Paul did not have a commanding appearance like that of Barnabas (Acts 14:12). He had some physical defect of the eyes (Galatians 4:14) and a thorn in the flesh (2 Corinthians 12:7). In the second century Acts of Paul and Thecla he is pictured as small, short, bow-legged, with eye-brows knit together, and an aquiline nose. A forgery of the fourth century in the name of Lucian describes Paul as “the bald-headed, hook-nosed Galilean.” However that may be, his accusers sneered at his personal appearance as “weak” (η παρουσια του σωματος — asthenēs). His speech of no account Perfect passive participle of ο λογος εχουτενημενος — exoutheneō to treat as nothing (cf. 1 Corinthians 1:28). The Corinthians (some of them) cared more for the brilliant eloquence of Apollos and did not find Paul a trained rhetorician (1 Corinthians 1:17; 1 Corinthians 2:1, 1 Corinthians 2:4; 2 Corinthians 11:6). He made different impressions on different people. “Seldom has any one been at once so ardently hated and so passionately loved as St. Paul” (Deissmann, St. Paul, p. 70). “At one time he seemed like a man, and at another he seemed like an angel” (Acts of Paul and Thecla). He spoke like a god at Lystra (Acts 14:8-12), but Eutychus went to sleep on him (Acts 20:9). Evidently Paul winced under this biting criticism of his looks and speech. [source]
2 Corinthians 10:10 His speech of no account [αστενης]
Perfect passive participle of ο λογος εχουτενημενος — exoutheneō to treat as nothing (cf. 1 Corinthians 1:28). The Corinthians (some of them) cared more for the brilliant eloquence of Apollos and did not find Paul a trained rhetorician (1 Corinthians 1:17; 1 Corinthians 2:1, 1 Corinthians 2:4; 2 Corinthians 11:6). He made different impressions on different people. “Seldom has any one been at once so ardently hated and so passionately loved as St. Paul” (Deissmann, St. Paul, p. 70). “At one time he seemed like a man, and at another he seemed like an angel” (Acts of Paul and Thecla). He spoke like a god at Lystra (Acts 14:8-12), but Eutychus went to sleep on him (Acts 20:9). Evidently Paul winced under this biting criticism of his looks and speech. [source]
Galatians 3:17 Confirmed beforehand by God [προκεκυρωμενην υπο του τεου]
Perfect passive participle of προκυροω — prokuroō in Byzantine writers and earliest use here. Nowhere else in N.T. The point is in προ — pro and υπο του τεου — hupo tou theou (by God) and in μετα — meta (after) as Burton shows. Four hundred and thirty years after (μετα τετρακοσια και τριακοντα ετη — meta tetrakosia kai triakonta etē). Literally, “after four hundred and thirty years.” This is the date in Exodus 12:40 for the sojourn in Egypt (cf. Genesis 15:13). But the lxx adds words to include the time of the patriarchs in Canaan in this number of years which would cut the time in Egypt in two. Cf. Acts 7:6. It is immaterial to Paul‘s argument which chronology is adopted except that “the longer the covenant had been in force the more impressive is his statement” (Burton). Doth not disannul Late verb ακυροω — akuroō in N.T. only here and Matthew 15:6; Mark 7:13 (from α — a privative and κυρος — kuros authority). On καταργησαι — katargēsai see 1 Corinthians 1:28; 1 Corinthians 2:6; 1 Corinthians 15:24, 1 Corinthians 15:26. [source]
Galatians 3:17 Doth not disannul [ουκ ακυροι]
Late verb ακυροω — akuroō in N.T. only here and Matthew 15:6; Mark 7:13 (from α — a privative and κυρος — kuros authority). On καταργησαι — katargēsai see 1 Corinthians 1:28; 1 Corinthians 2:6; 1 Corinthians 15:24, 1 Corinthians 15:26. [source]
Colossians 4:12 Perfect [τέλειοι]
See on 1 Corinthians 2:6, 1 Corinthians 2:7; see on 1 Corinthians 1:28. [source]

What do the individual words in 1 Corinthians 1:28 mean?

and the low-born of the world the things being despised chose - God and not being that He might annul
καὶ τὰ ἀγενῆ τοῦ κόσμου τὰ ἐξουθενημένα ἐξελέξατο Θεός (καὶ) μὴ ὄντα ἵνα καταργήσῃ

ἀγενῆ  low-born 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural
Root: ἀγενής  
Sense: ignoble, coward, mean, base, of no family, that is: low born.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
κόσμου  world 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: κόσμος  
Sense: an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government.
τὰ  the  things 
Parse: Article, Accusative Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἐξουθενημένα  being  despised 
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Accusative Neuter Plural
Root: ἐξουθενέω 
Sense: to make of no account, despise utterly.
ἐξελέξατο  chose 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: ἐκλέγομαι  
Sense: to pick out, choose, to pick or choose out for one’s self.
  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεός  God 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
ὄντα  being 
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Neuter Plural
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
καταργήσῃ  He  might  annul 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: καταργέω  
Sense: to render idle, unemployed, inactivate, inoperative.