KJV: Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?
YLT: Why, Jehovah, dost Thou stand at a distance? Thou dost hide in times of adversity,
Darby: Why, Jehovah, standest thou afar off? Why hidest thou thyself in times of distress?
ASV: Why standest thou afar off, O Jehovah? Why hidest thou thyself in times of trouble?
לָמָ֣ה | Why |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
؟ יְ֭הוָה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
תַּעֲמֹ֣ד | do You stand |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
בְּרָח֑וֹק | afar off |
Parse: Preposition-b, Adjective, masculine singular Root: רָחֹוק Sense: remote, far, distant, distant lands, distant ones. |
|
תַּ֝עְלִ֗ים | [Why] do You hide |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular Root: עָלַם Sense: to conceal, hide, be hidden, be concealed, be secret. |
|
לְעִתּ֥וֹת | in times |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural Root: עֵת Sense: time. |
|
؟ בַּצָּרָֽה | of trouble |
Parse: Noun, feminine singular Root: צָרָה Sense: straits, distress, trouble. |