KJV: LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?
YLT: Why, O Jehovah, castest Thou off my soul? Thou hidest Thy face from me.
Darby: Why, O Jehovah, castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?
ASV: Jehovah, why castest thou off my soul? Why hidest thou thy face from me?
לָמָ֣ה | Why |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
יְ֭הוָה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
תִּזְנַ֣ח | do You cast off |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: זָנַח Sense: to cast off, reject, spurn. |
|
؟ נַפְשִׁ֑י | my soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
תַּסְתִּ֖יר | [Why] do You hide |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular Root: סָתַר Sense: to hide, conceal. |
|
פָּנֶ֣יךָ | Your face |
Parse: Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
מִמֶּֽנִּי | from me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |