The Meaning of Numbers 26:65 Explained

Numbers 26:65

KJV: For the LORD had said of them, They shall surely die in the wilderness. And there was not left a man of them, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.

YLT: for Jehovah said of them, 'They do certainly die in the wilderness;' and there hath not been left of them a man save Caleb son of Jephunneh, and Joshua son of Nun.

Darby: For Jehovah had said of them, They shall surely die in the wilderness. And there was not left a man of them, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.

ASV: For Jehovah had said of them, They shall surely die in the wilderness. And there was not left a man of them, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.

KJV Reverse Interlinear

For the LORD  had said  of them, They shall surely  die  in the wilderness.  And there was not left  a man  of them, save Caleb  the son  of Jephunneh,  and Joshua  the son  of Nun. 

What does Numbers 26:65 Mean?

Chapter Summary: Numbers 26

1  The sum of all Israel is taken in the plains of Moab
52  The law of dividing among them the inheritance of the land
57  The families and number of the Levites
63  None but Caleb and Joshua was left of those who were numbered at Sinai

What do the individual words in Numbers 26:65 mean?

For had said Yahweh of them surely they shall die in the wilderness So not there was left of them a man except if Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun -
כִּֽי־ אָמַ֤ר יְהוָה֙ לָהֶ֔ם מ֥וֹת יָמֻ֖תוּ בַּמִּדְבָּ֑ר וְלֹא־ נוֹתַ֤ר מֵהֶם֙ אִ֔ישׁ כִּ֚י אִם־ כָּלֵ֣ב בֶּן־ יְפֻנֶּ֔ה וִיהוֹשֻׁ֖עַ בִּן־ נֽוּן ס

אָמַ֤ר  had  said 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
לָהֶ֔ם  of  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
מ֥וֹת  surely 
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
יָמֻ֖תוּ  they  shall  die 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
בַּמִּדְבָּ֑ר  in  the  wilderness 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: מִדְבָּר 
Sense: wilderness.
וְלֹא־  So  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
נוֹתַ֤ר  there  was  left 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: יָתַר  
Sense: to be left over, remain, remain over, leave.
מֵהֶם֙  of  them 
Parse: Preposition-m, Pronoun, third person masculine plural
Root: הֵם 
Sense: they, these, the same, who.
אִ֔ישׁ  a  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
כִּ֚י  except 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
כָּלֵ֣ב  Caleb 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: כָּלֵב 
Sense: the godly son of Jephunneh and the faithful spy who reported the Promised Land favourably and urged its capture.
בֶּן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יְפֻנֶּ֔ה  of  Jephunneh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְפֻנֶּה  
Sense: a Kenezite and father of Caleb the spy from the tribe of Judah.
וִיהוֹשֻׁ֖עַ  and  Joshua 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: יְהֹושֻׁעַ  
Sense: son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan.
בִּן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
נֽוּן  of  Nun 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: נוּן  
Sense: father of Joshua the successor of Moses.
ס  - 
Parse: Punctuation