KJV: And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver.
YLT: Yea, the remnant of Jacob hath been among nations, In the midst of many peoples, As a lion among beasts of a forest, As a young lion among ranks of a flock, Which if it hath passed through, Hath both trodden down and hath torn, And there is no deliverer.
Darby: And the remnant of Jacob shall be among the nations, in the midst of many peoples, as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, treadeth down, and teareth in pieces, and there is none to deliver.
ASV: And the remnant of Jacob shall be among the nations, in the midst of many peoples, as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep; who, if he go through, treadeth down and teareth in pieces, and there is none to deliver.
וְהָיָה֩ | And shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
שְׁאֵרִ֨ית | the remnant |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: שְׁאֵרִית Sense: rest, residue, remainder, remnant. |
|
יַעֲקֹ֜ב | of Jacob |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
בַּגּוֹיִ֗ם | among the Gentiles |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
בְּקֶ֙רֶב֙ | in the midst |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: קֶרֶב Sense: midst, among, inner part, middle. |
|
עַמִּ֣ים | of peoples |
Parse: Noun, masculine plural Root: עַם Sense: nation, people. |
|
רַבִּ֔ים | many |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
כְּאַרְיֵה֙ | Like a lion |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: אֲרִי Sense: lion. |
|
בְּבַהֲמ֣וֹת | among the beasts |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct Root: בְּהֵמָה Sense: beast, cattle, animal. |
|
יַ֔עַר | of the forest |
Parse: Noun, masculine singular Root: יַעַר Sense: forest, wood, thicket, wooded height. |
|
כִּכְפִ֖יר | Like a young lion |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: כְּפִיר Sense: young lion. |
|
בְּעֶדְרֵי | among flocks |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct Root: עֵדֶר Sense: flock, herd. |
|
צֹ֑אן | of sheep |
Parse: Noun, common singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
עָבַ֛ר | he passes through |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
וְרָמַ֥ס | and both treads down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: רָמַס Sense: to trample. |
|
וְטָרַ֖ף | and tears in pieces |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: טָרַף Sense: to tear, rend, pluck. |
|
וְאֵ֥ין | and none |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
מַצִּֽיל | can deliver |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |