KJV: Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
YLT: Now gather thyself together, O daughter of troops, A siege he hath laid against us, With a rod they smite on the cheek the judge of Israel.
Darby: Now gather thyself in troops, O daughter of troops; he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
ASV: Now shalt thou gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us; they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
עַתָּה֙ | Now |
Parse: Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
תִּתְגֹּדְדִ֣י | gather yourself in troops |
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, second person feminine singular Root: גָּדַד Sense: to penetrate, cut, attack, invade. |
|
בַת־ | daughter |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
גְּד֔וּד | of troops |
Parse: Noun, masculine singular Root: גְּדוּד Sense: a band, troop, marauding band. |
|
מָצ֖וֹר | siege |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָצֹור Sense: siege-enclosure, siege, entrenchment, siege works. |
|
שָׂ֣ם | He has laid |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
עָלֵ֑ינוּ | against us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
בַּשֵּׁ֙בֶט֙ | with a rod |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שֵׁבֶט Sense: rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe. |
|
יַכּ֣וּ | they will strike |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
הַלְּחִ֔י | the cheek |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: לְחִי Sense: jaw, cheek. |
|
אֵ֖ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שֹׁפֵ֥ט | The judge |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct Root: שָׁפַט Sense: to judge, govern, vindicate, punish. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |