The Meaning of Matthew 06:16 Explained

Matthew 06:16

KJV: Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.

YLT: 'And when ye may fast, be ye not as the hypocrites, of sour countenances, for they disfigure their faces, that they may appear to men fasting; verily I say to you, that they have their reward.

Darby: And when ye fast, be not as the hypocrites, downcast in countenance; for they disfigure their faces, so that they may appear fasting to men: verily I say unto you, They have their reward.

ASV: Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may be seen of men to fast. Verily I say unto you, They have received their reward.

KJV Reverse Interlinear

Moreover  when  ye fast,  be  not,  as  the hypocrites,  of a sad countenance:  for  they disfigure  their  faces,  that  they may appear  unto men  to fast.  Verily  I say  unto you,  They have  their  reward. 

What does Matthew 06:16 Mean?

Study Notes

reward
i.e. the praise of men.

Verse Meaning

Fasting in Israel involved going without food to engage in a spiritual exercise, usually prayer, with greater concentration. Fasting fostered and indicated self-humiliation before God, and confession often accompanied it ( Nehemiah 9:1-2; Psalm 35:13; Isaiah 58:3; Isaiah 58:5; Daniel 9:2-20; Daniel 10:2-3; Jonah 3:5; Acts 9:9). People who felt anguish, danger, or desperation gave up eating temporarily to present some special petition to the Lord in prayer ( Exodus 24:18; Judges 20:26; Ezra 8:21-236; 2 Chronicles 20:3; 1714323988_85; Esther 4:16; Matthew 4:1-2; Acts 13:1-3; Acts 14:23). Some pious believers fasted regularly ( Luke 2:37). The Pharisees fasted twice a week ( Luke 18:12). God only commanded the Israelites to fast on one day of the year, the Day of Atonement ( Leviticus 16:29-31; Leviticus 23:27-32; Numbers 29:7). However during the Exile the Israelites instituted additional regular fasts ( Zechariah 7:3-5; Zechariah 8:19). Fasting occurred in the early church and seems to have been a normal part of Christian self-discipline ( 1 Corinthians 9:24-27; Philippians 3:19; 1 Peter 4:3). Hypocritical fasting occurred in Israel long before Jesus" day ( Isaiah 58:1-7; Jeremiah 14:12; Zechariah 7:5-6), but the Pharisees were notorious for it.
"Fasting emphasized the denial of the flesh, but the Pharisees were glorifying their flesh by drawing attention to themselves." [1]
Jesus" point in this verse was that His disciples should avoid drawing attention to themselves when they fasted. He did not question the genuine contrition of some who fasted, but He pointed out that the hypocrites wanted the admiration of other people even more than they wanted God"s attention. Since that is what they really wanted, that is all they would get.

Context Summary

Matthew 06:9-18 - How To Pray And How To Fast
This might more fitly be termed the "disciples' prayer." As we tread its stately aisles, we cannot but think of the myriads who have stood on the same pavement, and have found, in every age, that these seven brief petitions express sufficiently their deepest and holiest longings. Old men and little children, Roman Catholics and Protestants, the servant and his master, east and west, stand together in this noble temple not made with hands.
Prayer should be direct, simple and earnest. It must be reverent, hallowing the Name; and unselfish, employing, we, us, and our,-not "I," "me," "mine." It must breathe the filial spirit which cries, "Abba, Father." It must be conceived in love and breathe forgiveness and trust for the supply of all the hunger of our nature. When God forgives, He forth-gives; that is, He casts out of His hand and mind and memory every trace of our sin. We may claim that God should repair as well as forgive; but we must be willing to deal with all others as God has dealt with us. [source]

Chapter Summary: Matthew 06

1  Giving to the Needy
5  The Lord's Prayer
16  Proper Fasting
19  Store up Treasures in Heaven
25  Do Not Worry
33  but seek God's kingdom

Greek Commentary for Matthew 06:16

Of a sad countenance [σκυτρωποι]
Only here and Luke 24:17 in the N.T. It is a compound of σκυτρος — skuthros (sullen) and οπς — ops (countenance). These actors or hypocrites “put on a gloomy look” (Goodspeed) and, if necessary, even “disfigure their faces” They conceal their real looks that they may seem to be fasting, conscious and pretentious hypocrisy. [source]
Ye fast [νηστεύητε]
Observe the force of the present tense as indicating action in progress: Whenever ye may be fasting. [source]
Of a sad countenance [σκυθρωποί]
An uncommon word in the New Testament, occurring only here and at Luke 24:17. Trench (“Studies in the Gospels”) explains it by the older sense of the English dreary, as expressing the downcast look of settled grief, pain, or displeasure. In classical Greek it also signifies sullenness and affected gravity. Luther renders, Look not sour. [source]
Disfigure [ἀφανίζουσιν]
The idea is rather conceal than disfigure. There is a play upon this word and φανῶσιν (they may appear ) which is untranslatable into English: they conceal or mask their true visage that they may appear unto men. The allusion is to the outward signs of humiliation which often accompanied fasting, such as being unwashed and unshaven and unanointed. “Avoid,” says Christ, “the squalor of the unwashed face and of the unkempt hair and beard, and the rather anoint thy head and wash thy face, so as to appear ( αφνῇς ) not unto men, but unto God as fasting.” Wycliffe's rendering is peculiar: They put their faces out of kindly terms. [source]

What do the individual words in Matthew 06:16 mean?

Whenever now you fast not be like the hypocrites gloomy they disfigure for the appearance of them so that they might appear - to men [as] fasting Truly I say to you they have the reward
Ὅταν δὲ νηστεύητε μὴ γίνεσθε ὡς οἱ ὑποκριταὶ σκυθρωποί ἀφανίζουσιν γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες ἀμὴν λέγω ὑμῖν ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν

Ὅταν  Whenever 
Parse: Conjunction
Root: ὅταν  
Sense: when, whenever, as long as, as soon as.
δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
νηστεύητε  you  fast 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 2nd Person Plural
Root: νηστεύω  
Sense: to abstain as a religious exercise from food and drink: either entirely, if the fast lasted but a single day, or from customary and choice nourishment, if it continued several days.
ὡς  like 
Parse: Adverb
Root: ὡς 
Sense: as, like, even as, etc.
ὑποκριταὶ  hypocrites 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: ὑποκριτής  
Sense: one who answers, an interpreter.
σκυθρωποί  gloomy 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: σκυθρωπός  
Sense: of a sad and gloomy countenance.
ἀφανίζουσιν  they  disfigure 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἀφανίζω  
Sense: to snatch out of sight, to put out of view, to make unseen.
πρόσωπα  appearance 
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural
Root: πρόσωπον  
Sense: the face.
αὐτῶν  of  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ὅπως  so  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅπως  
Sense: how, that.
φανῶσιν  they  might  appear 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Passive, 3rd Person Plural
Root: φαίνω  
Sense: to bring forth into the light, cause to shine, shed light.
τοῖς  - 
Parse: Article, Dative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀνθρώποις  to  men 
Parse: Noun, Dative Masculine Plural
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.
νηστεύοντες  [as]  fasting 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: νηστεύω  
Sense: to abstain as a religious exercise from food and drink: either entirely, if the fast lasted but a single day, or from customary and choice nourishment, if it continued several days.
ἀμὴν  Truly 
Parse: Hebrew Word
Root: ἀμήν  
Sense: firm.
λέγω  I  say 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
ὑμῖν  to  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
ἀπέχουσιν  they  have 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἀπέχω  
Sense: have.
μισθὸν  reward 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: μισθός  
Sense: dues paid for work.