KJV: And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
YLT: and he proclaimed, saying, 'He doth come -- who is mightier than I -- after me, of whom I am not worthy -- having stooped down -- to loose the latchet of his sandals;
Darby: And he preached, saying, There comes he that is mightier than I after me, the thong of whose sandals I am not fit to stoop down and unloose.
ASV: And he preached, saying, There cometh after me he that is mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
ἐκήρυσσεν | he was preaching |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: κηρύσσω Sense: to be a herald, to officiate as a herald. |
|
λέγων | saying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
Ἔρχεται | He comes |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
ἰσχυρότερός | [is] mightier |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular, Comparative Root: ἰσχυρός Sense: strong, mighty. |
|
μου | than I |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ὀπίσω | after |
Parse: Preposition Root: ὀπίσω Sense: back, behind, after, afterwards. |
|
μου | me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
οὗ | of whom |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Genitive Masculine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
εἰμὶ | I am |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
ἱκανὸς | sufficient |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: ἱκανός Sense: sufficient. |
|
κύψας | having stooped down |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: κύπτω Sense: to stoop down, bend forward, to bow the head. |
|
λῦσαι | to untie |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: λύω Sense: to loose any person (or thing) tied or fastened. |
|
ἱμάντα | strap |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: ἱμάς Sense: a thong of leather, a strap. |
|
τῶν | of the |
Parse: Article, Genitive Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ὑποδημάτων | sandals |
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural Root: ὑπόδημα Sense: what is bound under, a sandal, a sole fastened to the foot with thongs. |
|
αὐτοῦ | of Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
Greek Commentary for Mark 1:07
In each of the Synoptics. Gould calls it a skeptical depreciation of himself by John. But it was sincere on John‘s part and he gives a reason for it. [source]
The thong of the sandal which held it together. When the guest comes into the house, performed by a slave before one enters the bath. Mark alone gives this touch. [source]
A detail peculiar to Mark. [source]
Compare to bear; Matthew 3:11. [source]