The Meaning of Mark 1:23 Explained

Mark 1:23

KJV: And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,

YLT: And there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out,

Darby: And there was in their synagogue a man possessed by an unclean spirit, and he cried out

ASV: And straightway there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,

KJV Reverse Interlinear

And  there was  in  their  synagogue  a man  with  an unclean  spirit;  and  he cried out, 

What does Mark 1:23 Mean?

Verse Meaning

An outburst from a man in the congregation interrupted the service. He was under the influence of a demonic spirit. The Jews spoke of demonic spirits as evil or unclean spirits. Mark used the terms "demon" and "unclean spirit" interchangeably. This is his first reference to demonic influence on human beings. [1] The man cried out with a strong emotional shriek (Gr. anekraxen).
"Neither the New Testament, nor even Rabbinic literature, conveys the idea of permanent demonic indwelling, to which the later term "possession" owes its origin." [2]

Context Summary

Mark 1:21-39 - The Helper Of The Needy
The word straightway is typical of our Lord's life. It occurs at least eleven times in this chapter (r.v.), and is the keynote of Mark's Gospel, which is pre-eminently the gospel of service. The ancient symbol for this Gospel was the ox. There is comparatively little said in it, as in Matthew, about the King; or, as in Luke, about the details of Jesus' humanity; or, as in John, about His divine sonship. There are suggestions of all these, but emphasis is laid on the unresting labors of Jesus, who went about doing good. In illustration of this trait in the Master's life, the evangelist narrates the proceedings of two typical days, the one at the beginning, the other at the close of His ministry. The first typical day is recorded in this chapter, Mark 1:21-38. The morning was spent in the synagogue, where at the close of the service the demon was cast out; the afternoon witnessed the healing of Peter's wife's mother; the evening beheld the throng at the door, whom he healed. Early next day He had gone forth for prayer, and forthwith started on a mission throughout all Galilee. The second typical day is recorded in Mark 11:20-33; Mark 12:1-44; Mark 13:1-37. [source]

Chapter Summary: Mark 1

1  The office of John the Baptist
9  Jesus is baptized;
12  tempted;
14  he preaches;
16  calls Peter, Andrew, James, and John;
23  heals one that had a demon;
29  Peter's mother in law;
32  many diseased persons;
40  and cleanses the leper

Greek Commentary for Mark 1:23

With an unclean spirit [εν πνευματι ακαταρτωι]
This use of εν — en “with” is common in the Septuagint like the Hebrew be, but it occurs also in the papyri. It is the same idiom as “in Christ,” “in the Lord” so common with Paul. In English we speak of our being in love, in drink, in his cups, etc. The unclean spirit was in the man and the man in the unclean spirit, a man in the power of the unclean spirit. Luke has “having,” the usual construction. See Matthew 22:43. Unclean spirit is used as synonymous with [source]
demon [δαιμονιον]
It is the idea of estrangement from God (Zechariah 13:2). The whole subject of demonology is difficult, but no more so than the problem of the devil. Jesus distinguishes between the man and the unclean spirit. Usually physical or mental disease accompanied the possession by demons. One wonders today if the degenerates and confirmed criminals so common now are not under the power of demons. The only cure for confirmed criminals seems to be conversion (a new heart). [source]
Straightway []
At the conclusion of his teaching. [source]
With an unclean spirit [ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ]
Lit., “in an unclean spirit.” Ἐν (in ) has the force of in the power of. Dr. Morison compares the phrases in drink, in love. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 1:23

Acts 10:38 God anointed him [εχρισεν αυτον ο τεος]
First aorist active of the verb διηλτεν ευεργετων — chriō to anoint, from which the verbal διερεομαι — Christos is formed (Acts 2:36). The precise event referred to by Peter could be the Incarnation (Luke 1:35.), the Baptism (Luke 3:22), the Ministry at Nazareth (Luke 4:14). Why not to the life and work of Jesus as a whole? Went about doing good (δια — diēlthen euergetōn). Beautiful description of Jesus. Summary (constative) aorist active of ευεργετων — dierehomai to go through (ευεργετεω — dia) or from place to place. The present active participle ευ — euergetōn is from the old verb εργον — euergeteō (ευεργετης — eu well, και ιωμενος — ergon work) and occurs only here in the N.T. The substantive τους καταδυναστευομενους — euergetēs (benefactor) was often applied to kings like Ptolemy Euergetes and that is the sense in Luke 22:25 the only N.T. example. But the term applies to Jesus far more than to Ptolemy or any earthly king (Cornelius a Lapide). And healing And in particular healing. Luke does not exclude other diseases (cf. Luke 13:11, Luke 13:16), but he lays special emphasis on demoniacal possession (cf. Mark 1:23). That were oppressed (κατα — tous katadunasteuomenous). Present passive articular participle of διαβολος — katadunasteuō A late verb in lxx and papyri. In the N.T. only here and James 2:6 (best MSS.). One of the compounds of οτι ο τεος ην μετ αυτου — kata made transitive. The reality of the devil (the slanderer, diabolos) is recognized by Peter. For God was with him Surely this reason does not reveal “a low Christology” as some charge. Peter had used the same language in Acts 7:9 and earlier in Luke 1:28, Luke 1:66 as Nicodemus does in John 3:2. [source]
Acts 10:38 And healing [καταδυναστευω]
And in particular healing. Luke does not exclude other diseases (cf. Luke 13:11, Luke 13:16), but he lays special emphasis on demoniacal possession (cf. Mark 1:23). That were oppressed (κατα — tous katadunasteuomenous). Present passive articular participle of διαβολος — katadunasteuō A late verb in lxx and papyri. In the N.T. only here and James 2:6 (best MSS.). One of the compounds of οτι ο τεος ην μετ αυτου — kata made transitive. The reality of the devil (the slanderer, diabolos) is recognized by Peter. For God was with him Surely this reason does not reveal “a low Christology” as some charge. Peter had used the same language in Acts 7:9 and earlier in Luke 1:28, Luke 1:66 as Nicodemus does in John 3:2. [source]
Revelation 16:13 Of the dragon [του δρακοντος]
That is Satan (Revelation 12:3, Revelation 12:9).Of the beast (του τηριου — tou thēriou). The first beast (Revelation 13:1, Revelation 13:12) and then just the beast (Revelation 13:14.; Revelation 14:9, Revelation 14:11; Revelation 15:2; Revelation 16:2, Revelation 16:10), the brute force of the World-power represented by the Roman Empire” (Swete).Of the false prophet Cf. Matthew 7:15; Acts 13:6; 1 John 2:22; 1 John 4:3; 2 John 1:7. Identified with the second beast (Revelation 13:11-14) in Revelation 19:20; Revelation 20:10. So the sixth bowl introduces the dragon and his two subalterns of chapters Rev 12; 13 (the two beasts).Three unclean spirits (πνευματα τρια ακαταρτα — pneumata tria akatharta). Out of the mouths of each of the three evil powers (the dragon and the two beasts) comes an evil spirit. See the use of mouth in Revelation 1:16 (Revelation 9:17.; Revelation 11:5; Revelation 12:15; Revelation 19:15, Revelation 19:21) as a chief seat of influence. In 2 Thessalonians 2:8 we have “the breath of his mouth” (the other sense of πνευμα — pneuma). For ακαταρτον — akatharton (unclean) with πνευμα — pneuma see Mark 1:23.; Mark 3:11; Mark 5:2.; Acts 5:16; Acts 8:7. Christ expelled unclean spirits, but His enemies send them forth” (Swete). See Zechariah 13:2 “the false prophets and the unclean spirits.”As it were frogs Cf. Exodus 8:5; Leviticus 11:10. Old word, here alone in N.T. Like loathsome frogs in form. [source]
Revelation 16:13 Of the false prophet [του πσευδοπροπητου]
Cf. Matthew 7:15; Acts 13:6; 1 John 2:22; 1 John 4:3; 2 John 1:7. Identified with the second beast (Revelation 13:11-14) in Revelation 19:20; Revelation 20:10. So the sixth bowl introduces the dragon and his two subalterns of chapters Rev 12; 13 (the two beasts).Three unclean spirits (πνευματα τρια ακαταρτα — pneumata tria akatharta). Out of the mouths of each of the three evil powers (the dragon and the two beasts) comes an evil spirit. See the use of mouth in Revelation 1:16 (Revelation 9:17.; Revelation 11:5; Revelation 12:15; Revelation 19:15, Revelation 19:21) as a chief seat of influence. In 2 Thessalonians 2:8 we have “the breath of his mouth” (the other sense of πνευμα — pneuma). For ακαταρτον — akatharton (unclean) with πνευμα — pneuma see Mark 1:23.; Mark 3:11; Mark 5:2.; Acts 5:16; Acts 8:7. Christ expelled unclean spirits, but His enemies send them forth” (Swete). See Zechariah 13:2 “the false prophets and the unclean spirits.”As it were frogs Cf. Exodus 8:5; Leviticus 11:10. Old word, here alone in N.T. Like loathsome frogs in form. [source]
Revelation 16:13 Three unclean spirits [πνευματα τρια ακαταρτα]
Out of the mouths of each of the three evil powers (the dragon and the two beasts) comes an evil spirit. See the use of mouth in Revelation 1:16 (Revelation 9:17.; Revelation 11:5; Revelation 12:15; Revelation 19:15, Revelation 19:21) as a chief seat of influence. In 2 Thessalonians 2:8 we have “the breath of his mouth” (the other sense of πνευμα — pneuma). For ακαταρτον — akatharton (unclean) with πνευμα — pneuma see Mark 1:23.; Mark 3:11; Mark 5:2.; Acts 5:16; Acts 8:7. Christ expelled unclean spirits, but His enemies send them forth” (Swete). See Zechariah 13:2 “the false prophets and the unclean spirits.” [source]

What do the individual words in Mark 1:23 mean?

And immediately there was in the synagogue of them a man with a spirit unclean he cried out
Καὶ εὐθὺς ἦν ἐν τῇ συναγωγῇ αὐτῶν ἄνθρωπος ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ ἀνέκραξεν

εὐθὺς  immediately 
Parse: Adverb
Root: εὐθέως  
Sense: straightway, immediately, forthwith.
ἦν  there  was 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
συναγωγῇ  synagogue 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: συναγωγή  
Sense: a bringing together, gathering (as of fruits), a contracting.
αὐτῶν  of  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ἄνθρωπος  a  man 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.
πνεύματι  a  spirit 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: πνεῦμα  
Sense: a movement of air (a gentle blast.
ἀκαθάρτῳ  unclean 
Parse: Adjective, Dative Neuter Singular
Root: ἀκάθαρτος  
Sense: not cleansed, unclean.
ἀνέκραξεν  he  cried  out 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀνακράζω  
Sense: to raise a cry from the depth of the throat, to cry out.

What are the major concepts related to Mark 1:23?

Loading Information...