KJV: And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her.
YLT: and the neighbours and her kindred heard that the Lord was making His kindness great with her, and they were rejoicing with her.
Darby: And her neighbours and kinsfolk heard that the Lord had magnified his mercy with her, and they rejoiced with her.
ASV: And her neighbors and her kinsfolk heard that the Lord had magnified his mercy towards her; and they rejoiced with her.
ἤκουσαν | heard |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἀκουστός Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf. |
|
περίοικοι | neighbors |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: περίοικος Sense: dwelling around, a neighbour. |
|
οἱ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
συγγενεῖς | relatives |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: συγγενής Sense: of the same kin, akin to, related by blood. |
|
αὐτῆς | of her |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Feminine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
ἐμεγάλυνεν | was magnifying |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: μεγαλύνω Sense: to make great, magnify. |
|
Κύριος | [the] Lord |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
ἔλεος | mercy |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: ἔλεος Sense: mercy: kindness or good will towards the miserable and the afflicted, joined with a desire to help them. |
|
αὐτοῦ | of Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
αὐτῆς | her |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Feminine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
συνέχαιρον | they were rejoicing with |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: συγχαίρω Sense: to rejoice with, take part in another’s joy. |
|
αὐτῇ | her |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Feminine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
Greek Commentary for Luke 1:58
Aorist active indicative. Same verb as in Luke 1:46. [source]
Imperfect tense and pictures the continual joy of the neighbours, accented also by συν sun - (cf. Philemon 2:18) in its mutual aspect. [source]
Lit., magnified his mercy with her. So Wyc. A Hebrew expression. See 1 Samuel 12:24, Sept. [source]