KJV: Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
YLT: And to Elisabeth was the time fulfilled for her bringing forth, and she bare a son,
Darby: But the time was fulfilled for Elizabeth that she should bring forth, and she gave birth to a son.
ASV: Now Elisabeth's time was fulfilled that she should be delivered; and she brought forth a son.
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
Ἐλισάβετ | Elizabeth |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: Ἐλισάβετ Sense: the wife of Zacharias and mother of John the Baptist, of the priestly family, and a relative of Mary, Lk. |
|
ἐπλήσθη | was fulfilled |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: πίμπλημι Sense: to fill. |
|
χρόνος | time |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: χρόνος Sense: time either long or short. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
τεκεῖν | to give birth |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: τίκτω Sense: to bring forth, bear, produce (fruit from the seed). |
|
αὐτήν | for her |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Feminine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἐγέννησεν | she bore |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: γεννάω Sense: of men who fathered children. |
|
υἱόν | a son |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: υἱός Sense: a son. |