KJV: Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were therein, how they dwelt careless, after the manner of the Zidonians, quiet and secure; and there was no magistrate in the land, that might put them to shame in any thing; and they were far from the Zidonians, and had no business with any man.
YLT: And the five men go, and come in to Laish, and see the people which is in its midst, dwelling confidently, according to the custom of Zidonians, quiet and confident; and there is none putting to shame in the land in any thing, possessing restraint, and they are far off from the Zidonians, and have no word with any man.
Darby: Then the five men departed, and came to La'ish, and saw the people who were there, how they dwelt in security, after the manner of the Sido'nians, quiet and unsuspecting, lacking nothing that is in the earth, and possessing wealth, and how they were far from the Sido'nians and had no dealings with any one.
ASV: Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were therein, how they dwelt in security, after the manner of the Sidonians, quiet and secure; for there was none in the land, possessing authority, that might put them to shame in anything, and they were far from the Sidonians, and had no dealings with any man.
וַיֵּלְכוּ֙ | So departed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
חֲמֵ֣שֶׁת | five |
Parse: Number, masculine singular construct Root: חָמֵשׁ Sense: five. |
|
הָאֲנָשִׁ֔ים | the men |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אִישׁ Sense: man. |
|
וַיָּבֹ֖אוּ | and went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לָ֑יְשָׁה | to Laish |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: לָוִשׁ Sense: father of Phaltiel, the man to whom king Saul gave his daughter Michal in marriage even though she was already married to David. |
|
וַיִּרְא֣וּ | and they saw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָעָ֣ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
אֲשֶׁר־ | who [were] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יוֹשֶֽׁבֶת־ | how they dwelt |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
לָ֠בֶטַח | safely |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: בֶּטַח Sense: security, safety adv. |
|
כְּמִשְׁפַּ֨ט | in the manner |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: מִשְׁפָּט Sense: judgment, justice, ordinance. |
|
צִדֹנִ֜ים | of the Sidonians |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: צִידֹנִי Sense: an inhabitant of Sidon. |
|
שֹׁקֵ֣ט ׀ | quiet |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שָׁקַט Sense: to be quiet, be tranquil, be at peace, be quiet, rest, lie still, be undisturbed. |
|
וּבֹטֵ֗חַ | and secure |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בָּטוּחַ Sense: to trust. |
|
וְאֵין־ | and [There were] no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
מַכְלִ֨ים | who might put [them] to shame |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: כָּלַם Sense: to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated. |
|
דָּבָ֤ר | for anything |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
בָּאָ֙רֶץ֙ | in the land |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
יוֹרֵ֣שׁ | magistrate |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |
|
עֶ֔צֶר | rulers |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֶצֶר Sense: restraint, oppression. |
|
וּרְחֹקִ֥ים | and far |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine plural Root: רָחֹוק Sense: remote, far, distant, distant lands, distant ones. |
|
הֵ֙מָּה֙ | they [were] |
Parse: Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
מִצִּ֣דֹנִ֔ים | from the Sidonians |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, masculine plural Root: צִידֹנִי Sense: an inhabitant of Sidon. |
|
וְדָבָ֥ר | and ties |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
אֵין־ | [there were] no |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
עִם־ | - |
Parse: Preposition Root: עִם Sense: with. |
|
אָדָֽם | anyone |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |