The Meaning of Judges 18:27 Explained

Judges 18:27

KJV: And they took the things which Micah had made, and the priest which he had, and came unto Laish, unto a people that were at quiet and secure: and they smote them with the edge of the sword, and burnt the city with fire.

YLT: And they have taken that which Micah had made, and the priest whom he had, and come in against Laish, against a people quiet and confident, and smite them by the mouth of the sword, and the city have burnt with fire,

Darby: And taking what Micah had made, and the priest who belonged to him, the Danites came to La'ish, to a people quiet and unsuspecting, and smote them with the edge of the sword, and burned the city with fire.

ASV: And they took that which Micah had made, and the priest whom he had, and came unto Laish, unto a people quiet and secure, and smote them with the edge of the sword; and they burnt the city with fire.

KJV Reverse Interlinear

And they took  [the things] which Micah  had made,  and the priest  which he had, and came  unto Laish,  unto a people  [that were] at quiet  and secure:  and they smote  them with the edge  of the sword,  and burnt  the city  with fire. 

What does Judges 18:27 Mean?

Chapter Summary: Judges 18

1  The Danites send five men to seek out an inheritance
3  At the house of Micah they consult with Jonathan, and are encouraged
7  They search Laish, and bring back news of good hope
11  Six hundred men are sent to surprise it
16  In their way they rob Micah of his priest and his consecrated things
27  They win Laish, and call it Dan
30  They set up idolatry, wherein Jonathan inherits the priesthood

What do the individual words in Judges 18:27 mean?

So they took [the things] - that had made Micah and the priest who had belonged to him and went to Laish a people quiet and secure and they struck them with the edge of the sword and the city burned with fire
וְהֵ֨מָּה לָקְח֜וּ אֵ֧ת אֲשֶׁר־ עָשָׂ֣ה מִיכָ֗ה וְֽאֶת־ הַכֹּהֵן֮ אֲשֶׁ֣ר הָיָה־ לוֹ֒ וַיָּבֹ֣אוּ עַל־ לַ֗יִשׁ עַם֙ שֹׁקֵ֣ט וּבֹטֵ֔חַ וַיַּכּ֥וּ אוֹתָ֖ם לְפִי־ חָ֑רֶב וְאֶת־ הָעִ֖יר שָׂרְפ֥וּ בָאֵֽשׁ

וְהֵ֨מָּה  So  they 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine plural
Root: הֵם 
Sense: they, these, the same, who.
לָקְח֜וּ  took  [the  things] 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
אֵ֧ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אֲשֶׁר־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
עָשָׂ֣ה  had  made 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
מִיכָ֗ה  Micah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מִיכָה  
Sense: the 6th in order of the minor prophets; a native of Moresheth, he prophesied during the reigns of Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah, and was contemporary with the prophets Hosea, Amos, and Isaiah.
הַכֹּהֵן֮  the  priest 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
הָיָה־  had  belonged 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לוֹ֒  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
וַיָּבֹ֣אוּ  and  went 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
לַ֗יִשׁ  Laish 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: לָוִשׁ 
Sense: father of Phaltiel, the man to whom king Saul gave his daughter Michal in marriage even though she was already married to David.
עַם֙  a  people 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
שֹׁקֵ֣ט  quiet 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: שָׁקַט  
Sense: to be quiet, be tranquil, be at peace, be quiet, rest, lie still, be undisturbed.
וּבֹטֵ֔חַ  and  secure 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: בָּטוּחַ 
Sense: to trust.
וַיַּכּ֥וּ  and  they  struck 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
לְפִי־  with  the  edge 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: פֶּה  
Sense: mouth.
חָ֑רֶב  of  the  sword 
Parse: Noun, feminine singular
Root: חֶרֶב  
Sense: sword, knife.
הָעִ֖יר  the  city 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
שָׂרְפ֥וּ  burned 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: שָׂרַף  
Sense: to burn.
בָאֵֽשׁ  with  fire 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular
Root: אֵשׁ  
Sense: fire.

What are the major concepts related to Judges 18:27?

Loading Information...