KJV: And it came to pass about the time of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out: whither the men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them.
YLT: and it cometh to pass -- the gate is to be shut -- in the dark, and the men have gone out; I have not known whither the men have gone; pursue ye, hasten after them, for ye overtake them;'
Darby: and it came to pass when the gate had to be closed, at dark, that the men went out: I know not whither the men have gone. Pursue after them quickly; for ye shall overtake them.
ASV: and it came to pass about the time of the shutting of the gate, when it was dark, that the men went out; whither the men went I know not: pursue after them quickly; for ye will overtake them.
וַיְהִ֨י | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
הַשַּׁ֜עַר | the gate |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
לִסְגּ֗וֹר | as was being shut |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: סָגוּר Sense: to shut, close. |
|
בַּחֹ֙שֶׁךְ֙ | when it was dark |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: חֹשֶׁךְ Sense: darkness, obscurity. |
|
וְהָאֲנָשִׁ֣ים | that the men |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural Root: אִישׁ Sense: man. |
|
יָצָ֔אוּ | went out |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
יָדַ֔עְתִּי | I do know |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
אָ֥נָה | where |
Parse: Interrogative Root: אָן Sense: where?, whither? (of place). |
|
הָלְכ֖וּ | went |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
הָֽאֲנָשִׁ֑ים | the men |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אִישׁ Sense: man. |
|
רִדְפ֥וּ | pursue |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: רָדַף Sense: to be behind, follow after, pursue, persecute, run after. |
|
מַהֵ֛ר | quickly |
Parse: Adverb Root: מַהֵר Sense: hurrying, speedy, swift, hastening adv. |
|
תַשִּׂיגֽוּם | you may overtake them |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine plural, third person masculine plural Root: מַשֶּׂגֶת Sense: to reach, overtake, take hold upon. |