The Meaning of Joshua 2:23 Explained

Joshua 2:23

KJV: So the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun, and told him all things that befell them:

YLT: And the two men turn back, and come down from the hill, and pass over, and come in unto Joshua son of Nun, and recount to him all that hath come upon them;

Darby: And the two men returned and came down from the mountain, and went over and came to Joshua the son of Nun, and related to him everything that had happened to them.

ASV: Then the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun; and they told him all that had befallen them.

KJV Reverse Interlinear

So the two  men  returned,  and descended  from the mountain,  and passed over,  and came  to Joshua  the son  of Nun,  and told  him all [things] that befell  them: 

What does Joshua 2:23 Mean?

Context Summary

Joshua 2:15-24 - The Escape And Report Of The Spies
Rahab's trust in the promise of the spies, and in the efficacy of the scarlet line around her window is a striking type of the faith that relies on the promise of God, that those who are united with Christ shall be saved in this world and the next. Her faith was not the result of impulse, but of a considerate review of the story of the Exodus. Would you have faith, soak your soul in the fact and teachings of Christ.
Note the strict conditions exacted by the spies as to the extent of their responsibility. Amid the general destruction, only those sheltered in the precincts of Rahab's house would escape. To be outside, though related to her, would not avail. So the great salvation of Jesus is available only to those who are found "in Him," having upon them the divine righteousness, Philippians 3:9. [source]

Chapter Summary: Joshua 2

1  Rahab receives and conceals the two spies sent from Shittim
8  The covenant between her and them
23  Their return and description of events

What do the individual words in Joshua 2:23 mean?

So returned two the men and descended from the mountain and crossed over and they came to Joshua son of Nun and told him - all that had befallen them
וַיָּשֻׁ֜בוּ שְׁנֵ֤י הָֽאֲנָשִׁים֙ וַיֵּרְד֣וּ מֵֽהָהָ֔ר וַיַּעַבְרוּ֙ וַיָּבֹ֔אוּ אֶל־ יְהוֹשֻׁ֖עַ בִּן־ נ֑וּן וַיְסַ֨פְּרוּ־ ל֔וֹ אֵ֥ת כָּל־ הַמֹּצְא֖וֹת אוֹתָֽם

וַיָּשֻׁ֜בוּ  So  returned 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
שְׁנֵ֤י  two 
Parse: Number, mdc
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
הָֽאֲנָשִׁים֙  the  men 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אִישׁ 
Sense: man.
וַיֵּרְד֣וּ  and  descended 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: יָרַד  
Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down.
מֵֽהָהָ֔ר  from  the  mountain 
Parse: Preposition-m, Article, Noun, masculine singular
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
וַיַּעַבְרוּ֙  and  crossed  over 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
וַיָּבֹ֔אוּ  and  they  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
יְהוֹשֻׁ֖עַ  Joshua 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהֹושֻׁעַ  
Sense: son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan.
בִּן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
נ֑וּן  of  Nun 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: נוּן  
Sense: father of Joshua the successor of Moses.
וַיְסַ֨פְּרוּ־  and  told 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: סָפַר 
Sense: to count, recount, relate.
אֵ֥ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַמֹּצְא֖וֹת  that  had  befallen 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, feminine plural
Root: מָצָא  
Sense: to find, attain to.

What are the major concepts related to Joshua 2:23?

Loading Information...