The Meaning of John 3:26 Explained

John 3:26

KJV: And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.

YLT: and they came unto John, and said to him, 'Rabbi, he who was with thee beyond the Jordan, to whom thou didst testify, lo, this one is baptizing, and all are coming unto him.'

Darby: And they came to John and said to him, Rabbi, he who was with thee beyond the Jordan, to whom thou barest witness, behold, he baptises, and all come to him.

ASV: And they came unto John, and said to him, Rabbi, he that was with thee beyond the Jordan, to whom thou hast borne witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.

KJV Reverse Interlinear

And  they came  unto  John,  and  said  unto him,  Rabbi,  he  that was  with  thee  beyond  Jordan,  to whom  thou  barest witness,  behold,  the same  baptizeth,  and  all  [men] come  to  him. 

What does John 3:26 Mean?

Verse Meaning

One of the contemporary baptisms was the one Jesus and His disciples were conducting. John"s disciples mentioned it to John implying that they wanted him to comment on it. They had particular concern that so many people were going to Jesus for baptism. John"s reply ( John 3:27-30) suggests that they felt jealous of Jesus" popularity. They had failed to grasp the purpose of John"s ministry.
"It is interesting to note that four of the greatest men in the Bible faced this problem of comparison and competition: Moses ( Numbers 11:26-30), John the Baptist ( John 3:26-30), Jesus ( Luke 9:46-50), and Paul ( Philippians 1:15-18). A leader often suffers more from his zealous disciples than from his critics!" [1]

Context Summary

John 3:22-30 - John Shows The Greatness Of Humility
It is expressly stated in John 4:2 that Jesus baptized through His disciples. This controversy arose with a Jew, who was comparing the respective baptisms of John and the Lord. Perhaps he stirred John's followers with jealousy as he contrasted the crowds that gathered round the new teacher with the waning popularity of the old. But the Baptist had no sense of being aggrieved. His answer is one of the noblest ever made by human lips: "My work has been definitely assigned to me. It has been enough for me to fulfill it. The rapture of the Bridegroom and His success in wooing hearts is not for me. It is enough to behold His joy. He must increase, and I must decrease, but I sorrow not. Indeed, my joy is filled to the brim because of His success."
What a blessing it would be if we could enshrine in our hearts this immortal maxim: A man can receive nothing except it have been given him from heaven! What we have is God's gift; let us hold it reverently. What another person has is God's gift to him; we have no right to find fault with His dealings with another of His servants. Our orbits are distinct; all we have to do is to shine our brightest where He has placed us, confident that He knows best. [source]

Chapter Summary: John 3

1  Jesus teaches Nicodemus the necessity of being born again,
14  of faith in his death,
16  the great love of God toward the world,
18  and the condemnation for unbelief
22  Jesus baptizes in Judea
23  The baptism, witness, and doctrine of John concerning Jesus

Greek Commentary for John 3:26

Rabbi [αββει]
Greeting John just like Jesus (John 1:38; John 3:2). Beyond Jordan Evident reference to John‘s witness to Jesus told in John 1:29-34. To whom thou hast borne witness Note avoidance of calling the name of Jesus. Perfect active indicative of μαρτυρεω — martureō so common in John (John 1:7, etc.). These disciples of John are clearly jealous of Jesus as a rival of John and they distinctly blame John for his endorsement of one who is already eclipsing him in popularity. The same baptizeth “This one is baptizing.” Not personally (John 4:2), as John did, but through his six disciples. And all men come to him Linear present middle indicative, “are coming.” The sight of the growing crowds with Jesus and the dwindling crowds with John stirred John‘s followers to keenest jealousy. What a lifelike picture of ministerial jealousy in all ages. [source]
Behold [ἴδε]
Used by both Matthew and Mark, not by Luke, but very frequently by John. [source]
Baptizeth - come []
The present would be better rendered by is baptizing, are coming. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 3:26

John 1:29 On the morrow [τηι επαυριον]
Locative case with ημηραι — hēmērāi (day) understood after the adverb επαυριον — epaurion “Second day of this spiritual diary” (Bernard) from John 1:19. Seeth Jesus coming Dramatic historical present indicative Graphic picture. Behold the Lamb of God Exclamation ιδε — ide like ιδου — idou not verb, and so nominative αμνος — amnos Common idiom in John (John 1:36; John 3:26, etc.). For “the Lamb of God” see 1 Corinthians 5:7 (cf. John 19:36) and 1 Peter 1:19. The passage in Isaiah 53:6. is directly applied to Christ by Philip in Acts 8:32. See also Matthew 8:17; 1 Peter 2:22.; Hebrews 9:28. But the Jews did not look for a suffering Messiah (John 12:34) nor did the disciples at first (Mark 9:32; Luke 24:21). But was it not possible for John, the Forerunner of the Messiah, to have a prophetic insight concerning the Messiah as the Paschal Lamb, already in Isaiah 53:1-12, even if the rabbis did not see it there? Symeon had it dimly (Luke 2:35), but John more clearly. So Westcott rightly. Bernard is unwilling to believe that John the Baptist had more insight on this point than current Judaism. Then why and how did he recognize Jesus as Messiah at all? Certainly the Baptist did not have to be as ignorant as the rabbis. Which taketh away the sin of the world Note singular αμαρτιαν — hamartian not plural αμαρτιας — hamartias (1 John 3:5) where same verb αιρω — airō to bear away, is used. The future work of the Lamb of God here described in present tense as in 1 John 1:7 about the blood of Christ. He is the Lamb of God for the world, not just for Jews. [source]
John 5:33 Ye have sent [υμεις απεσταλκατε]
Emphatic use of υμεις — humeis (ye) and perfect active indicative of αποστελλω — apostellō official and permanent fact and so the witness of the Baptist has to be recognized as trustworthy by the Sanhedrin. The reference is to the committee in John 1:19-28. He hath borne witness Perfect active indicative of μαρτυρεω — martureō showing the permanent and abiding value of John‘s testimony to Christ as in John 1:34; John 3:26; John 5:37. So also John 19:35 of the testimony concerning Christ‘s death. This was the purpose of the Baptist‘s mission (John 1:7). [source]
3 John 1:12 Demetrius hath good report [Δημητρίῳ μεμαρτύρηται]
Lit., unto Demetrius witness hath been born. See John 3:26. [source]

What do the individual words in John 3:26 mean?

And they came to - John said to him Rabbi He who was with you beyond the Jordan to whom you have borne witness behold He baptizes all are coming Him
καὶ ἦλθον πρὸς τὸν Ἰωάννην εἶπαν αὐτῷ Ῥαββί ὃς ἦν μετὰ σοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου σὺ μεμαρτύρηκας ἴδε οὗτος βαπτίζει πάντες ἔρχονται αὐτόν

ἦλθον  they  came 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
τὸν  - 
Parse: Article, Accusative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἰωάννην  John 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Ἰωάννης 
Sense: John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ.
εἶπαν  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
αὐτῷ  to  him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
Ῥαββί  Rabbi 
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular
Root: ῥαββί  
Sense: my great one, my honourable sir.
ὃς  He  who 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
πέραν  beyond 
Parse: Preposition
Root: πέραν  
Sense: beyond, on the other side.
Ἰορδάνου  Jordan 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἰορδάνης  
Sense: the one river of Palestine, has its course of little more than 200 miles (300 km), from the roots of Anti-Lebanon to the head of the Dead Sea.
  to  whom 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Dative Masculine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
μεμαρτύρηκας  have  borne  witness 
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: μαρτυρέω  
Sense: to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has seen or heard or experienced something, or that he knows it because taught by divine revelation or inspiration.
ἴδε  behold 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: ἰδού  
Sense: behold, see, lo.
βαπτίζει  baptizes 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: βαπτίζω  
Sense: to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk).
ἔρχονται  are  coming 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.