The Meaning of Jeremiah 46:17 Explained

Jeremiah 46:17

KJV: They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.

YLT: They have cried there: Pharaoh king of Egypt is a desolation, Passed by hath the appointed time.

Darby: There did they cry, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the time appointed go by.

ASV: They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the appointed time pass by.

KJV Reverse Interlinear

They did cry  there, Pharaoh  king  of Egypt  [is but] a noise;  he hath passed  the time appointed. 

What does Jeremiah 46:17 Mean?

Verse Meaning

The allies concluded that Pharaoh was nothing but talk, since he had failed to defend his nation in a timely fashion.
"Hophra was a big noise who seemed adept at missing the appointed time [1]." [2]

Chapter Summary: Jeremiah 46

1  Jeremiah prophesies the overthrow of Pharaoh's army at Euphrates
13  and the conquest of Egypt by Nebuchadnezzar
27  He comforts Jacob in his chastisement

What do the individual words in Jeremiah 46:17 mean?

They cried there Pharaoh king of Egypt [is but] a noise He has passed by the time appointed
קָרְא֖וּ שָׁ֑ם פַּרְעֹ֤ה מֶֽלֶךְ־ מִצְרַ֙יִם֙ שָׁא֔וֹן הֶעֱבִ֖יר הַמּוֹעֵֽד

קָרְא֖וּ  They  cried 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
פַּרְעֹ֤ה  Pharaoh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: פַּרְעֹה  
Sense: the common title of the king of Egypt.
מֶֽלֶךְ־  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
מִצְרַ֙יִם֙  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
שָׁא֔וֹן  [is  but]  a  noise 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שָׁאֹון 
Sense: roar, din, crash, uproar.
הֶעֱבִ֖יר  He  has  passed  by 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
הַמּוֹעֵֽד  the  time  appointed 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֹועֵד  
Sense: appointed place, appointed time, meeting.