KJV: And Benhadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
YLT: And Ben-Hadad sendeth unto him, and saith, 'Thus do the gods to me, and thus do they add, if the dust of Samaria suffice for handfuls for all the people who are at my feet.'
Darby: And Ben-Hadad sent to him and said, The gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me!
ASV: And Ben-hadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
וַיִּשְׁלַ֤ח | And sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אֵלָיו֙ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הֲדַ֔ד | Ben-hadad |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בֶּן־הֲדַד Sense: the king of Syria, contemporary with Asa of Judah. |
|
וַיֹּ֕אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
כֹּֽה־ | so |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
לִ֛י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
אֱלֹהִ֖ים | the gods |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וְכֹ֣ה | and also |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
יוֹסִ֑פוּ | more |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
יִשְׂפֹּק֙ | is left |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: סָפַק Sense: to clap, slap. |
|
עֲפַ֣ר | [enough] dust |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: עָפָר Sense: dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish. |
|
שֹׁמְר֔וֹן | of Samaria |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: שֹׁמְרֹון Sense: the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 0 tribes of Israel which split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam. |
|
לִשְׁעָלִ֕ים | for a handful |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural Root: שֹׁעַל Sense: hollow hand, hollow of hand, handful. |
|
לְכָל־ | for each |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָעָ֖ם | of the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
בְּרַגְלָֽי | follow me |
Parse: Preposition-b, Noun, fdc, first person common singular Root: רֶגֶל Sense: foot. |